София Ротару - Лебединая Верность - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction София Ротару - Лебединая Верность




Лебединая Верность
Swan Fidelity
Над землёй летели лебеди
Over the realms, the swans did fly,
Солнечным днём,
On a sun-drenched day,
Было им светло и радостно
Their hearts were brimming with joy,
В небе вдвоём.
In the sky's embrace they swayed.
И земля казалась ласковой
And the Earth seemed ever so gentle,
И в этот миг,
In that very moment,
Вдруг по птицам кто-то выстрелил
When suddenly, a shot pierced the air,
И вырвался крик:
And a cry of anguish was sent:
"Что с тобой,моя любимая?
"My darling, what torments you so?
Отзовись скорей,
Answer my plea,
Без любви твоей
My world without your love,
Небо всё грустней.
Drowns in misery.
Где же ты, моя любимая?
Where have you gone, my beloved?
Возвратись скорей,
Come back to me, I pray,
Красотой своею нежной
With your tender, graceful beauty,
Сердце мне согрей"
Warm my heart, come what may."
В небесах искал подругу он,
He searched the heavens for his mate,
Звал из гнезда,
Calling from our nest,
Но молчанием ответила
But silence answered his desperate plea,
Птице беда.
His heart distressed.
Улететь в края далёкие
Unable to depart for distant shores,
Лебедь не мог,
The swan remained,
Потеряв подругу верную,
Bereft and desolate,
Он стал одинок.
His spirit maimed.
"Ты прости меня, любимая,
"Forgive me, my love,
За чужое зло,
For this treacherous fate,
Что моё крыло
My wings could not protect
Счастье не спасло.
Our blissful state.
Ты прости меня, любимая,
Forgive me, my love,
Что весенним днём
That on this spring day,
В небе голубом,как прежде,
We cannot soar in the azure sky,
Нам не быть вдвоём."
As we once did, come what may."
И была непоправимую
His irreparable loss,
Эта беда,
A tragic turn,
Что с любимою не встретится
Never again would he see his love,
Он никогда.
His heart now torn.
Лебедь вновь поднялся к облаку,
The swan ascended, his song cut short,
Песню прервал.
His spirit dimmed.
И, сложив бесстрашно крылья,
With wings folded, he plummeted to earth,
На землю упал...
His life now grim...
хочу, чтоб жили лебеди
"May the swans forever thrive,
И от белых стай,
Their graceful flight,
И от белых стай
Their graceful flight,
Мир добрее стал.
A beacon of light.
Пусть летят по небу лебеди
Let them soar through the heavens,
Над землёй моей,
Above my weary land,
Над судьбой моей летите
Watch over me, guide my fate,
В светлый мир людей."
To a world so grand."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.