София Ротару - Черемшина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction София Ротару - Черемшина




Черемшина
Cherry
Знов зозулі голос чути в лісі,
The cuckoo's voice is heard again in the forest,
Ластівки гніздечко звили в стрісі,
Swallows have built a nest in the eaves,
А вівчар жене отару плаєм,
And the shepherd drives the flock on the meadow,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.
The nightingale sang a song behind the grove.
Всюди буйно квітне черемшина,
Cherry is blossoming everywhere,
Мов до шлюбу вбралася калина,
As if viburnum has dressed up for the wedding,
Вівчаря в садочку,
The shepherd in the garden,
В тихому куточку
In a quiet corner,
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Йшла вона в садок повз осокори,
She walked into the garden past the poplars,
Задивилась на високі гори,
She looked at the high mountains,
Де з беріз спадають чисті роси,
Where pure dew falls from the birches,
Цвіт калини приколола в коси.
She pinned a viburnum flower in her hair.
Всюди буйно квітне черемшина,
Cherry is blossoming everywhere,
Мов до шлюбу вбралася калина,
As if viburnum has dressed up for the wedding,
Вівчаря в садочку,
The shepherd in the garden,
В тихому куточку
In a quiet corner,
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Вже за обрiй сонечко седає...
The sun is already setting beyond the horizon...
З полонини вiвчар спiває:
The shepherd sings to her from the mountain pasture:
прийду до тебе, як отару
"I will come to you when I drive the flock
З водопою зажену в кошару."
Into the sheepfold from the watering place."
Всюди буйно квітне черемшина,
Cherry is blossoming everywhere,
Мов до шлюбу вбралася калина,
As if viburnum has dressed up for the wedding,
Вівчаря в садочку,
The shepherd in the garden,
В тихому куточку
In a quiet corner,
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Ось і вечір, вівці біля броду
Here is the evening, the sheep near the ford
З Черемоша п'ють холодну воду,
Drink cold water from the Cheremosh,
А у садочку вівчаря стрічає
And in the garden she meets the shepherd
Дівчинонька, що його кохає.
The girl who loves him.
Всюди буйно квітне черемшина,
Cherry is blossoming everywhere,
Мов до шлюбу вбралася калина,
As if viburnum has dressed up for the wedding,
Вівчаря в садочку,
The shepherd in the garden,
В тихому куточку
In a quiet corner,
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Всюди буйно квітне черемшина,
Cherry is blossoming everywhere,
Мов до шлюбу вбралася калина,
As if viburnum has dressed up for the wedding,
Вівчаря в садочку,
The shepherd in the garden,
В тихому куточку
In a quiet corner,
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.
Жде дівчина, жде.
The girl is waiting, waiting.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.