Совергон - FM! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Совергон - FM!




FM!
FM!
Ну я же говорил, что сойду сума за искусство
Well, I told you I'd go mad for art,
Что я перелезу стены или прокачусь на люстре
That I'd climb the walls or swing from the chandelier.
Я в фрустрации, мадам, меня прокляла та гадалка
I'm in frustration, madam, that fortune teller cursed me.
Я заслужил тот ад, куда ввозят лишь на каталке
I deserved that hell, where they only bring you in on a gurney.
У нас было по жгуту на руки, по жгуту на ноги
We had a tourniquet on each arm, a tourniquet on each leg.
Паралич и крики боли, ах, Маркиз был бы доволен
Paralysis and screams of pain, ah, Marquis de Sade would be pleased.
Иглы в мышцах и в уретре, это не музей Эрарты
Needles in my muscles and urethra, this isn't the Erarta Museum.
Мысли пустятся по ветру, а снотворное по венам
Thoughts scatter in the wind, and the sleeping pills through my veins.
Завтра
Tomorrow
Чудом повезло, а ты отправилась в дурдом
I miraculously got lucky, and you ended up in the asylum.
Покурю, как обещал, твой Филип Моррис с огурцом
I'll smoke, as promised, your Philip Morris with cucumber.
Я не лучше, если честно, говорят костяшки рук
I'm no better, honestly, my knuckles say so.
Я боюсь проснуться там, где было страшно наяву
I'm afraid to wake up where it was scary in reality.
Ты реально с ебаньцой, клади лезвие на стол
You're really fucking crazy, put the blade on the table.
Ты реально с ебаньцой, филип моррис с огурцом
You're really fucking crazy, Philip Morris with cucumber.
Ты реально с ебаньцой, клади лезвие на стол
You're really fucking crazy, put the blade on the table.
Ты реально с ебаньцой, филип моррис с огурцом
You're really fucking crazy, Philip Morris with cucumber.
Ведь однажды придет психиатр
Because one day a psychiatrist will come
И нас отпустят с палаты
And they'll let us out of the ward.
Всех разгонит по домам, мы на свободу выйдем
Everyone will be sent home, we'll walk out free.
И так обнимем любимых, будто их видим впервые
And we'll hug our loved ones as if we're seeing them for the first time.
Понял, что хочу в квартиру, больше чем хаос снаружи
I realized I want to be in my apartment more than the chaos outside.
Люди сдадут тебя в дурку, люди нассут тебе в уши
People will put you in an asylum, people will piss in your ears.
С детства ниче не изменил и вновь не объяснят
Haven't changed a thing since childhood, and they still won't explain
Как работает наш мир и чего люди хотят
How our world works and what people want.
Вряд ли любовь станет крепче, если натянут оковы
Love is unlikely to become stronger if shackles are tightened.
Вряд ли все раны залечишь, если залить в алкоголе
It's unlikely you'll heal all wounds if you drown them in alcohol.
Просто по приколу, просто так пошел на это
Just for fun, just like that, I went for it.
Просто рассказать всю правду не достойно человека
Telling the whole truth is simply not worthy of a human being.
Извини за крики, это Хайда сторона
Sorry for the yelling, it's my Hyde side.
Я увидел мотылька, пока снимали с фонаря
I saw a moth while they were taking me down from the lamppost.
Мне чудом повезло, а ты отправилась в дурдом
I miraculously got lucky, and you ended up in the asylum.
Покурю, как обещал, твой Филип Моррис с огурцом
I'll smoke, as promised, your Philip Morris with cucumber.
Я не лучше, если честно, говорят костяшки рук
I'm no better, honestly, my knuckles say so.
Я боюсь проснуться там, где было страшно наяву
I'm afraid to wake up where it was scary in reality.
Ты реально с ебаньцой, клади лезвие на стол
You're really fucking crazy, put the blade on the table.
Ты реально с ебаньцой, филип моррис с огурцом
You're really fucking crazy, Philip Morris with cucumber.
Ты реально с ебаньцой, клади лезвие на стол
You're really fucking crazy, put the blade on the table.
Ты реально с ебаньцой, филип моррис с огурцом
You're really fucking crazy, Philip Morris with cucumber.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.