Совергон - Повзрослели - traduction des paroles en allemand

Повзрослели - Совергонtraduction en allemand




Повзрослели
Erwachsen geworden
Повзрослели
Erwachsen geworden
Пересосались
Haben uns abgeknutscht
Мы тянем время
Wir ziehen die Zeit
Теряя старость
Verlieren das Alter
С нами первая Ева
Mit uns die erste Eva
С нами победа Виктория
Mit uns der Sieg, Viktoria
Мы сплетемся венами
Wir verflechten uns mit den Venen
И устроим оргию
Und veranstalten eine Orgie
Мы же так молоды
Wir sind doch so jung
Но в косметику закованы
Aber in Kosmetik gehüllt
В нашей старой колоде
In unserem alten Kartenspiel
Нет места для коронованных
Ist kein Platz für Gekrönte
И вроде бы все хорошо
Und scheinbar ist alles gut
Но демон тянет в омут
Aber der Dämon zieht in den Strudel
Давай устроим шоу
Lass uns eine Show veranstalten
И заведем знакомых
Und Bekanntschaften schließen
Я больше не буду стесняться
Ich werde mich nicht mehr schämen
Ты больше не будешь меня целовать
Du wirst mich nicht mehr küssen
Да и я не хотел бы меняться
Und ich wollte mich auch nicht ändern
Да и ты не умела петлей обнимать
Und du konntest nicht mit einer Schlinge umarmen
Я больше не буду стесняться
Ich werde mich nicht mehr schämen
Ты больше не будешь меня целовать
Du wirst mich nicht mehr küssen
Да и я не хотел бы меняться
Und ich wollte mich auch nicht ändern
Да и ты не умела петлей обнимать
Und du konntest nicht mit einer Schlinge umarmen
Танцы в бункере
Tänze im Bunker
Под выкрики царя (ха-ха)
Zu den Schreien des Zaren (ha-ha)
В ранце только
Im Ranzen nur
Три бутылки вискаря (дзынь)
Drei Flaschen Whiskey (kling)
На дистанции
Auf Distanz
Не весело играть
Macht es keinen Spaß zu spielen
Нахуй шансы
Scheiß auf Chancen
Абсолютно поебать
Absolut egal
Я броук бой, бруксизм
Ich bin ein Broke Boy, Bruxismus
Твой вкус губ скис
Dein Lippengeschmack ist sauer
Лед девять, как пленный
Eis neun, wie ein Gefangener
Он новый, я сменный
Er ist neu, ich bin austauschbar
Так смело? Я сверху!
So mutig? Ich bin oben!
Над снегом, под светом
Über dem Schnee, unter dem Licht
Зарубки на герцах
Kerben auf den Herzen
Дай руку, дам сердце
Gib mir deine Hand, ich gebe dir mein Herz
Дверь закрыта на засов
Die Tür ist verriegelt
Ты застряла в ловце снов
Du bist in einem Traumfänger gefangen
Перо больше не напишет слов
Die Feder wird keine Worte mehr schreiben
Пьеро больше не заплачет, ох
Pierrot wird nicht mehr weinen, oh
Вальс под листвой
Walzer unter dem Laub
Он в секунде той навсегда
Er ist in jener Sekunde für immer
Жаль, я не он
Schade, ich bin es nicht
До свидания, моя звезда
Auf Wiedersehen, mein Stern
Я больше не буду стесняться
Ich werde mich nicht mehr schämen
Ты больше не будешь меня целовать
Du wirst mich nicht mehr küssen
Да и я не хотел бы меняться
Und ich wollte mich auch nicht ändern
Да и ты не умела петлей обнимать
Und du konntest nicht mit einer Schlinge umarmen
Я больше не буду стесняться
Ich werde mich nicht mehr schämen
Ты больше не будешь меня целовать
Du wirst mich nicht mehr küssen
Да и я не хотел бы меняться
Und ich wollte mich auch nicht ändern
Да и ты не умела петлей обнимать
Und du konntest nicht mit einer Schlinge umarmen
Дверь закрыта на засов
Die Tür ist verriegelt
Ты застряла в ловце снов
Du bist in einem Traumfänger gefangen
И я никогда тебя не встречу
Und ich werde dich niemals treffen
Я больше не раскину вещи
Ich werde meine Sachen nicht mehr verteilen
Сама убирай за любимой кошкой
Räum selbst hinter deiner Lieblingskatze auf
Я буду сосаться и трахаться
Ich werde knutschen und ficken
Бухать в отеле с актрисами
Mich im Hotel mit Schauspielerinnen betrinken
Кто же знал, что мне не понравится
Wer hätte gedacht, dass es mir nicht gefallen wird
Я больше не буду меняться
Ich werde mich nicht mehr ändern
Откину ту суть, что вела до тебя
Ich werde das Wesen ablegen, das zu dir führte
Я останусь и буду стесняться
Ich werde bleiben und mich schämen
Но ты зато будешь меня целовать
Aber dafür wirst du mich küssen
Я очень хотел бы остаться
Ich würde sehr gerne bleiben
В моменте без жалости в твоих глазах
In dem Moment ohne Mitleid in deinen Augen
Мне нравится все, что прекрасно
Mir gefällt alles, was schön ist
Я давно не смотрел в зеркала
Ich habe schon lange nicht mehr in den Spiegel geschaut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.