Стану,
стану,
стану,
стану
Werde,
werde,
werde,
werde
Стану,
стану,
стану,
стану
Werde,
werde,
werde,
werde
Стану
геем
(Геем)
Werde
schwul
(Schwul)
Только
чтобы
вас
позлить
Nur
um
euch
zu
ärgern
Люди
так
не
любят
тех,
кто
не
похожие
на
них
Leute
mögen
die
nicht,
die
anders
sind
als
sie
Убегаем
(Убегаем)
Wir
rennen
weg
(Wir
rennen
weg)
По
проспектам
города
Durch
die
Straßen
der
Stadt
Нам
не
нужно
никого,
если
в
твоей
руке
моя
Wir
brauchen
niemanden,
wenn
deine
Hand
in
meiner
ist
Мы
уедем
туда
Wir
fahren
dorthin
Где
не
растёт
трава
Wo
kein
Gras
wächst
Где
нет
тупых
людей
Wo
es
keine
dummen
Menschen
gibt
Где
не
ходят
поезда
Wo
keine
Züge
fahren
И
если
ты
спросишь,
будем
ли
мы
там
всегда
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
immer
dort
bleiben
werden
Я
отвечу
тебе
Antworte
ich
dir
Мы
уедем
туда
Wir
fahren
dorthin
Где
не
растёт
трава
Wo
kein
Gras
wächst
Где
нет
тупых
людей
Wo
es
keine
dummen
Menschen
gibt
Где
не
ходят
поезда
Wo
keine
Züge
fahren
И
если
ты
спросишь,
будем
ли
мы
там
всегда
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
immer
dort
bleiben
werden
Я
отвечу
тебе
Antworte
ich
dir
Я
отвечу
тебе:
"Да!"
Ich
antworte
dir:
"Ja!"
Я
отвечу
тебе
Ich
antworte
dir
Моё
тело
(Моё
дело!)
Mein
Körper
(Meine
Sache!)
Не
должно
вас
волновать
Sollte
euch
nicht
kümmern
Но
спасибо
за
советы
— мне
без
них
вообще
никак!
Aber
danke
für
die
Ratschläge
– ohne
sie
geht
es
gar
nicht!
В
этом
мире
(В
этом
мире)
In
dieser
Welt
(In
dieser
Welt)
Нету
места
для
меня
Gibt
es
keinen
Platz
für
mich
Но
мне
не
нужно
никого,
если
в
твоей
руке
моя
Aber
ich
brauche
niemanden,
wenn
deine
Hand
in
meiner
ist
Мы
уедем
туда
Wir
fahren
dorthin
Где
не
растёт
трава
Wo
kein
Gras
wächst
Где
нет
тупых
людей
Wo
es
keine
dummen
Menschen
gibt
Где
не
ходят
поезда
Wo
keine
Züge
fahren
И
если
ты
спросишь,
будем
ли
мы
там
всегда
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
immer
dort
bleiben
werden
Я
отвечу
тебе
Antworte
ich
dir
Мы
уедем
туда
Wir
fahren
dorthin
Где
не
растёт
трава
Wo
kein
Gras
wächst
Где
нет
тупых
людей
Wo
es
keine
dummen
Menschen
gibt
Где
не
ходят
поезда
Wo
keine
Züge
fahren
И
если
ты
спросишь,
будем
ли
мы
там
всегда
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
immer
dort
bleiben
werden
Я
отвечу
тебе
Antworte
ich
dir
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Я
отвечу
тебе:
"Да!"
Ich
antworte
dir:
"Ja!"
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Я
отвечу
тебе:
"Да!"
Ich
antworte
dir:
"Ja!"
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Я
отвечу
тебе:
"Да!"
Ich
antworte
dir:
"Ja!"
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Хэй!
Хэй!
Хэй!
Hey!
Hey!
Hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр алексеевич павлов, артур романович зубарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.