Сплин - Важная вещь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сплин - Важная вещь




Важная вещь
An Important Thing
Иногда я и сам удивляюсь, что все еще жив
Sometimes even I am surprised that I am still alive
Я рифмую слова и кладу их на этот мотив
I rhyme these words and place them on this motiv
Я пишу этот образ, на части разобранный весь
I am writing this image, my love, all taken apart
Словно мне сообщили какую-то важную вещь
As if someone has reported some important thing to me
И теперь, подскочив и слетая с катушек совсем
And now, jumping up and losing my mind completely
Словно мотоциклист, с головой потерявший свой шлем
Like a motorcyclist who has lost his helmet
Я бегу впереди паровоза сказать это всем
I am running ahead of the steam engine to tell this to everyone
Ощущая внутри себя сдвиг тектонических плит
Feeling a tectonic shift deep within me
Так, как яблоко с яблони в голову чью-то летит
Just like an apple falls from the tree on someone's head
Я спешу рассказать об услышанном - весь этот цирк
I am in a hurry to tell you about what I've heard - this whole circus
Весь процесс - это замкнутый круг, это замкнутый цикл
The whole process - a vicious cycle, a vicious spiral
Телевидение, радио, пресса и весь интернет
Television, radio, press, and the entire internet
Повторяют по кругу один и тот же сюжет
Repeat a single storyline around and around in a circle
Из которого видно, что выживших меньше, чем жертв
From which it becomes clear that there are fewer survivors than victims
Можно долго кому-нибудь пальцем крутить у виска
You can wag your finger at someone for a long time
И смотреть в перископ, как введенные в город войска
And watch in the periscope as troops enter the city
Никому не дают сообщить эту важную вещь
And not allow anyone to tell this important thing
И по трупам пройдя подавляют жестоко мятеж
And suppress the mutiny cruelly, walking across corpses
Превращая весь город в цементную пыль и песок
Turning the whole city into cement dust and sand
И под слоем песка остается лежать одинок
And beneath a layer of sand lies alone
Неизвестный солдат, сочинивший себе некролог
A fallen soldier who wrote his own eulogy
Я не буду сидеть в этой мрачной дыре. Я горю
I will not sit in this depressing hole. I am on fire
И как только запрыгну за руль, то я сразу гоню
And as soon as I jump behind the wheel, I will drive
Я не тот, кто колотится в дом, если дверь на замке
I am not the one who knocks on a door if it's locked
Все, что есть у меня, поместилось в моем рюкзаке
All that I have fits in my backpack
Я не зритель, который в последнем ряду жрет попкорн
I am not a spectator who eats popcorn in the last row
Я из тех могикан, что легко перейдут рубикон
I am one of those Mohicans who will easily cross the Rubicon
И споют перед тем, как отправиться рыбам на корм
And will sing before going to feed the fish
Я узнал очень важную вещь и пока я живой
I learned a very important thing and while I am alive
Я хочу провести этот вечер с детьми и женой
I want to spend this evening with my children and my wife
Я хочу убежать от всего, от чего мы бежим
I want to run away from everything we're running from
И когда телефоны поставлены в спящий режим
And when the phones are in sleep mode
Это словно застыла крутившая нас карусель
It's like the carousel that was driving us has frozen
Словно три барабана зависли на трех цифрах семь
Like three drums have stopped on three sevens
Словно круглогодично горит новогодняя ель
Like a New Year's tree is lit all year






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.