Сплин - Волшебная скрипка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сплин - Волшебная скрипка




Волшебная скрипка
Magic Violin
Милый мальчик, ты так весел;
My dear boy, you are so cheerful,
Так светла твоя улыбка.
So bright is your smile.
Не проси об этом счастье,
Don't ask for this happiness,
Отравляющем миры.
That poisons worlds.
Ты не знаешь, ты не знаешь,
You don't know, you don't know,
Что такое эта скрипка;
What this violin is;
Что такое тёмный ужас
What a dark horror
Начинателя игры!
Is for the beginner of the game!
Тот, кто взял её однажды
The one who once took it
В повелительные руки -
Into commanding hands -
У того исчез навеки
From him forever disappeared
Безмятежный свет очей.
The serene light of eyes.
Духи ада любят слушать
Spirits of hell love to listen
Эти царственные звуки.
To these majestic sounds.
Бродят бешеные волки
Mad wolves roam
По дороге скрипачей.
Along the path of violinists.
Надо вечно петь и плакать
One must sing and cry forever
Этим струнам, звонким струнам.
On these strings, sonorous strings.
Вечно должен биться,
Must forever fight,
Виться обезумевший смычок.
The maddened bow must wriggle.
И под солнцем, и под вьюгой,
Both in the sun and in the storm,
Под белеющим буруном;
Under the whitening surf;
И когда пылает запад,
And when the west burns,
И когда горит восток.
And when the east burns.
Ты устанешь и замедлишь,
You will grow tired and slow down,
И на миг прервётся пенье.
And for a moment the singing will stop.
И уж ты тогда не сможешь
And then you will no longer be able
Шевельнуться и вздохнуть.
To stir and sigh.
Тотчас бешеные волки
At once mad wolves
В кровожадном исступленьи
In bloodthirsty frenzy
В горло вцепятся зубами,
Into the throat shall cling with teeth,
Встанут лапами на грудь.
With paws shall stand on the breast.
Ты поймешь тогда, как злобно
Then you will understand how wickedly
Насмеялось всё, что пело.
Mocked everything that sang.
В очи глянет запоздалый,
Into the eyes will look belated,
Но властительный испуг.
But an authoritative fear.
И тоскливый смертный холод
And a woeful mortal chill
Обовьёт, как тканью, тело.
Will wrap around the body like a fabric.
И невеста зарыдает,
And the bride will weep,
И задумается друг!
And the friend will be thoughtful!
Мальчик, дальше!
Boy, go on!
Здесь не встретишь -
Here you will not meet -
Ни веселья, ни сокровищ!
Neither joy nor treasures!
Но я вижу - ты смеёшься,
But I see - you are laughing,
Эти взоры - два луча.
These looks are two rays.
На, владей волшебной скрипкой,
Here, take the magic violin,
Погляди в глаза чудовищ -
Look into the eyes of the monsters -
И погибни славной смертью,
And perish with a glorious death,
Страшной смертью скрипача!
A terrible death of a violinist!
На, владей волшебной скрипкой,
Here, take the magic violin,
Погляди в глаза чудовищ -
Look into the eyes of the monsters -
И погибни славной смертью,
And perish with a glorious death,
Страшной смертью скрипача!
A terrible death of a violinist!
На, владей волшебной скрипкой,
Here, take the magic violin,
Погляди в глаза чудовищ -
Look into the eyes of the monsters -
И погибни славной смертью,
And perish with a glorious death,
Страшной смертью скрипача!
A terrible death of a violinist!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.