Сплин - Реквием - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сплин - Реквием




Реквием
Requiem
Мама больше не позвонит. Я не жду звонка.
Mom won't call anymore. I don't expect a call.
Я сижу на корточках, как зека.
I'm squatting down, like a convict in the hall.
Я курю косяк. У меня тоска.
I smoke a joint. My heart feels raw.
Мама больше не позвонит. Увы, это факт.
Mom won't call anymore. Alas, it's the law.
У меня над домом приспущен флаг.
Above my house, the flag hangs low.
Из всех слов остаются лишь блин и фак.
Of all the words, only "damn" and "hell" I know.
Мама больше не позвонит. Впервые за столько лет
Mom won't call anymore. For the first time in years
В моей трубке не раздастся её привет,
Her greeting won't ring in my ears,
Она больше не спросит, съел ли я свой обед.
She won't ask if I've eaten my lunch, it appears.
Она больше не скажет, что у неё всё окей,
She won't say that everything is okay,
Только каблук надо бы посадить на клей,
Just that her heel needs some glue, come what may,
И что когда наконец мы приедем к ней,
And when will we finally visit her, someday.
Она больше не спросит, как там моя семья,
She won't ask how my family fares,
Часто ли видят меня мои сыновья.
How often my sons see me, unawares.
Она больше не скажет спокойной ночи, отходя ко сну.
She won't say goodnight, drifting off to sleep.
Она больше не будет украдкой плакать по моему отцу.
She won't cry for my father, secrets to keep.
Мама больше не позвонит. Темнеет в окне.
Mom won't call anymore. Darkness fills the pane.
Никогда мы больше не поедем к ней.
We'll never go visit her again.
Больше не будет дней рождения, Новых Годов,
No more birthdays, New Years, or cheers,
Дней Победы, парадов, салютов, криков ура.
Victory Days, parades, fireworks, or joyous tears.
Мама больше не позвонит. Она умерла.
Mom won't call anymore. She has passed away, my dear.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.