Сплин - Тайком - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сплин - Тайком




Тайком
Secretly
Эта история вся об одном человеке
This story is all about a lone man
Вряд ли мы слышали о человеке таком
We've hardly heard of someone like him
Он будет виден, как только закроются веки
He'll appear as your eyes close
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Кто-то сказал: Он живет где-то в темном подвале
Someone said: He lives somewhere in a dark basement
Кто-то сказал: Он живет где-то над чердаком
Someone said: He lives somewhere in the attic
Он человек, о котором мы даже не знали
He's a person we never even knew
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он где-то здесь, он невидим и неузнаваем
He's somewhere here, unseen and unrecognized
Храбро сражается против ночной темноты
Bravely fighting the dark of night
Кто он такой мы с тобой никогда не узнаем
We'll never know who he is
Ни я, ни ты...
Not me, nor you...
Можете взять и объехать всю нашу планету
You can travel the whole planet
Или на велосипеде, ну или пешком
Whether by bike or foot
Кто он такой никакой информации нету
There's no information on who he is
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night
Он по ночам фонари зажигает тайком
He secretly lights the streetlights at night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.