Сруб - После гроз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сруб - После гроз




После гроз
After the storms
Туда, где ветер прячет листья от зимы, скрывая злость
Where the wind hides leaves from winter, hiding anger
Туда, где ночь темна и ждет ответа звезд, скрывая злость
Where the night is dark and waits for the stars' answer, hiding anger
Туда, где берег близок, но идем ко дну, скрывая злость
Where the shore is close, but we go down, hiding anger
Туда, где пишет список мертвых душ судьба, скрывая злость
Where destiny writes a list of dead souls, hiding anger
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Туда, где вера лечит сны пустые вновь, скрывая злость
Where faith heals empty dreams again, hiding anger
Туда, где первым будет тот, кто бросит всё, скрывая злость
Where the first will be the one who drops everything, hiding anger
Туда, где берег близок, но идем ко дну, скрывая злость
Where the shore is close, but we go down, hiding anger
Туда, где пишет список мертвых душ судьба, скрывая злость
Where destiny writes a list of dead souls, hiding anger
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
До дна
To the bottom
Где они
Where they are
Где огни не горят
Where the lights are out
Где во сне
Where in a dream
На луну
To the moon
Тишина
Silence
Выльет яд
Will pour out poison
До дна
To the bottom
Где они
Where they are
Где огни не горят
Where the lights are out
Где во сне
Where in a dream
На луну
To the moon
Тишина
Silence
Выльет яд
Will pour out poison
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)
Святость и свет (святость и свет)
Holiness and light (holiness and light)
Нам тесно в тенях (тесно в тенях)
We are cramped in the shadows (cramped in the shadows)
Той вечности нет (сомнений нет)
That eternity is gone (no doubt)
Беспечность и страх снова страх)
Carelessness and fear (and fear again)





Writer(s): Srub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.