Paroles et traduction Сруб - Тайной тропой
Счастье
тайной
тропою,
от
вражьих
глаз
Happiness
by
a
secret
path,
from
the
eyes
of
enemies
По
малиновым
склонам
в
закатный
час
Down
crimson
slopes
at
sunset
Разнесённой
молвою
до
отчих
стен
Carried
by
rumor
to
the
walls
of
my
father's
house
Опьянён
тишиною
твой
сладкий
плен
Intoxicated
by
the
silence
of
your
sweet
captivity
Счастье
тайной
тропою,
от
вражьих
глаз
Happiness
by
a
secret
path,
from
the
eyes
of
enemies
По
малиновым
склонам
в
закатный
час
Down
crimson
slopes
at
sunset
Разнесённой
молвою
до
отчих
стен
Carried
by
rumor
to
the
walls
of
my
father's
house
Опьянён
тишиною
твой
сладкий
плен
Intoxicated
by
the
silence
of
your
sweet
captivity
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Радость
тайной
тропою,
от
подлых
рук
Joy
by
a
secret
path,
from
villainous
hands
По
осеннему
саду
копыт
их
стук
Through
the
autumn
garden,
the
sound
of
their
hooves
Овдовевшей
виною,
сужая
круг
A
widowed
fault,
narrowing
the
circle
Кто
остался
с
тобою
- тебе
тот
друг
He
who
remains
with
you
is
your
friend
Радость
тайной
тропою,
от
подлых
рук
Joy
by
a
secret
path,
from
villainous
hands
По
осеннему
саду
копыт
их
стук
Through
the
autumn
garden,
the
sound
of
their
hooves
Овдовевшей
виною,
сужая
круг
A
widowed
fault,
narrowing
the
circle
Кто
остался
с
тобою
- тебе
тот
друг
He
who
remains
with
you
is
your
friend
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Тайной
тропой
дни
Days
by
secret
path
Вслед
за
луной
наши
шли
Following
the
moon,
our
days
went
by
Тихо
поют
нам
сны
Dreams
sing
to
us
quietly
Брошенных
сёл
огни
Abandoned
village
lights
Тайной
тропой
дни
Days
by
secret
path
Вслед
за
луной
наши
шли
Following
the
moon,
our
days
went
by
Тихо
поют
нам
сны
Dreams
sing
to
us
quietly
Брошенных
сёл
огни
Abandoned
village
lights
Тайной
тропой
дни
Days
by
secret
path
Вслед
за
луной
наши
шли
Following
the
moon,
our
days
went
by
Тихо
поют
нам
сны
Dreams
sing
to
us
quietly
Брошенных
сёл
огни
Abandoned
village
lights
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Сундук
за
чёрной
дверью
без
дна
A
chest
behind
a
black
door
without
a
bottom
Желание
побега
сведёт
с
ума
The
desire
to
escape
will
drive
me
mad
Ключ
у
летучей
мыши
в
зубах
The
key
is
in
the
bat's
teeth
С
рассвета
лучами
исчезнет
страх
With
the
first
rays
of
dawn,
fear
will
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Srub
Album
Сруб
date de sortie
25-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.