Стас Михайлов feat. Джиган - Любовь-наркоз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Михайлов feat. Джиган - Любовь-наркоз




Любовь-наркоз
Love-Anesthesia
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.
Не утаю и не скрою, иначе вскроюсь.
I won't hide or conceal it, otherwise, I'll burst.
Только ты до глубины. Только ты до боли с кровью.
Only you to the depths. Only you to the pain with blood.
Веришь, не напрасно я всё это праздную.
Believe me, I'm not celebrating all this in vain.
Чувства опасные просто так не раздаю.
I don't just give away dangerous feelings.
Любовь наизнанку, вся в шрамах и швах (слышишь)
Love inside out, all in scars and stitches (hear me)
Сделала шаг крыши) её встречай (точно).
She took a step (from the roof) meet her (for sure).
Ты только ей живи, её вдыхай -
You only live by her, breathe her in -
Так будет в жизни, так будет в кайф.
This is how it will be in life, this is how it will be in high.
[Припев, Стас Михайлов]:
[Chorus, Stas Mikhailov]:
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.
Куда затянет трясина - я понять не в силах.
Where the quagmire will drag me - I can't understand.
Вряд ли мы остынем, сердце греет так настырно.
We're unlikely to cool down, the heart warms so persistently.
Уже давно в этой книге нету ни страницы,
There hasn't been a page in this book for a long time,
Написано на лицах: "Мечтам, увы, не сбыться".
It's written on our faces: "Dreams, alas, won't come true."
Ведь в паре правит только тот, кто чувствует меньше.
After all, only the one who feels less rules in a pair.
Любовь - это наркоз, наркоз; который Вечность.
Love is anesthesia, anesthesia; which is Eternity.
Любовь - это вопрос жестокий, он не для многих.
Love is a cruel question, it's not for many.
Она ломает жизни, но дарит счастье стольким.
It breaks lives, but it gives happiness to so many.
Она течёт по моим жилам и жалит, так жаль,
It flows through my veins and stings, it's a pity,
Но между нами слишком много нечаянных молчаний.
But there are too many accidental silences between us.
Порой бывает нужно заново не начинать,
Sometimes it's better not to start over,
Чем постоянно убеждаться, что лучше мы не станем.
Than to constantly be convinced that we won't get better.
Ошибки не научат нас никогда,
Mistakes will never teach us,
Ведь каждый раз нам так нравится опять повторять их.
Because every time we like to repeat them again.
И вот, с утра - просыпаюсь я, и рядом она.
And so, in the morning - I wake up, and she's next to me.
Уже понятно, что разбежимся, не так ли?
It's already clear that we'll run away, won't we?
[Припев, Стас Михайлов]:
[Chorus, Stas Mikhailov]:
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.
Любовь-вопрос, вопрос с подвохом.
Love is a question, a question with a catch.
Без неё так плохо нам.
Without it, we feel so bad.
Любовь-наркоз, наркоз жестокий,
Love is anesthesia, a cruel anesthesia,
Но я последний вздох отдам.
But I will give it my last breath.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.