Стас Намин & Группа Цветы - Колыбельная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Намин & Группа Цветы - Колыбельная




Колыбельная
Lullaby
Какую песню спеть тебе родная?
What song can I sing to you, my dear?
Спи, ночь в июле только шесть часов Тебя, когда ты дремлешь,
Sleep, it's only six o'clock in the July night When you are dozing,
засыпая Я, словно колыбель качать готов Я,
falling asleep I, as if ready to rock a cradle I,
словно колыбель качать готов ПРИПЕВ: Спи,
as if ready to rock a cradle CHORUS: Sleep,
ночь в июле только шесть часов КУПЛЕТ:
it's only six o'clock in the July night VERSE:
Спокойной ночи говорю я снова И верую,
Good night I say to you again And believe,
что не настанет дня Когда тебе два этих тихих слова Промолвит
that the day will never come When to you these two quiet words Will be
кто-нибудь поздней меня Промолвит кто-нибудь поздней меня ПРИПЕВ
uttered by someone later than me Will be uttered by someone later than me CHORUS
ПРОИГРЫШ (2 такта) КУПЛЕТ:
INTERLUDE (2 bars) VERSE:
Пусть милая тебе спокойно спится А я пока долину осмотрю Скажу,
May you sleep peacefully, my dear And in the meantime, I will survey the valley I will
чтоб вовремя запели птицы Задую звёзды и зажгу
tell the birds to sing on time I will blow out the stars and light
зарю Задую звёзды и зажгу зарю ПРИПЕВ -2 раза
the dawn I will blow out the stars and light the dawn CHORUS -2 times





Writer(s): фельцман о.б., гамзатов р.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.