Стас Намин и Группа Цветы - Колыбельная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стас Намин и Группа Цветы - Колыбельная




Колыбельная
Lullaby
Какую песню спеть тебе, родная?
What song shall I sing for you, my dear?
Спи, ночь в июле только шесть часов
Sleep, it's only six o'clock in the July night
Тебя, когда ты дремлешь засыпая
You, when you doze off to sleep
Я словно колыбель качать готов
I'm ready to rock you like a cradle
Я словно колыбель качать готов
I'm ready to rock you like a cradle
Спи, ночь в июле только шесть часов
Sleep, it's only six o'clock in the July night
"Спокойной ночи", - говорю я снова
"Good night," I say again
И верую, что не настанет дня
And I trust that the day will never come
Когда тебе два этих тихих слова
When someone will say these two quiet words to you
Промолвит кто-нибудь поздней меня
After me
Промолвит кто-нибудь поздней меня
After me
Спи, ночь в июле только шесть часов
Sleep, it's only six o'clock in the July night
Пусть, милая, тебе спокойно спится
My darling, may you sleep peacefully
А я пока долину осмотрю
And I'll look around the valley in the meantime
Скажу, чтоб вовремя запели птицы
I'll tell the birds to sing on time
Задую звезды и зажгу зарю
I'll blow out the stars and light up the dawn
Задую звезды и зажгу зарю
I'll blow out the stars and light up the dawn
Спи, ночь в июле только шесть часов
Sleep, it's only six o'clock in the July night
Спи, ночь в июле только шесть часов
Sleep, it's only six o'clock in the July night
Спи, ночь в июле только шесть часов...
Sleep, it's only six o'clock in the July night...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.