Paroles et traduction Стас Намин и Группа Цветы - Колыбельная
Какую
песню
спеть
тебе,
родная?
What
song
shall
I
sing
for
you,
my
dear?
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
Тебя,
когда
ты
дремлешь
засыпая
You,
when
you
doze
off
to
sleep
Я
словно
колыбель
качать
готов
I'm
ready
to
rock
you
like
a
cradle
Я
словно
колыбель
качать
готов
I'm
ready
to
rock
you
like
a
cradle
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
"Спокойной
ночи",
- говорю
я
снова
"Good
night,"
I
say
again
И
верую,
что
не
настанет
дня
And
I
trust
that
the
day
will
never
come
Когда
тебе
два
этих
тихих
слова
When
someone
will
say
these
two
quiet
words
to
you
Промолвит
кто-нибудь
поздней
меня
After
me
Промолвит
кто-нибудь
поздней
меня
After
me
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
Пусть,
милая,
тебе
спокойно
спится
My
darling,
may
you
sleep
peacefully
А
я
пока
долину
осмотрю
And
I'll
look
around
the
valley
in
the
meantime
Скажу,
чтоб
вовремя
запели
птицы
I'll
tell
the
birds
to
sing
on
time
Задую
звезды
и
зажгу
зарю
I'll
blow
out
the
stars
and
light
up
the
dawn
Задую
звезды
и
зажгу
зарю
I'll
blow
out
the
stars
and
light
up
the
dawn
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов...
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.