Стен - Я тот - traduction des paroles en allemand

Я тот - Стенtraduction en allemand




Я тот
Ich bin der
Холодным серебром с неба падает дождь.
Kalter Silberregen fällt vom Himmel.
Ты меня ждешь или это ложь?
Wartest du auf mich oder ist es eine Lüge?
Дрожь по телу перед каждой нашей встречей...
Ein Schauer läuft mir über den Körper vor jedem unserer Treffen...
Знаешь, а так немного легче,
Weißt du, so ist es ein wenig leichter,
Знаешь, я стал видеть меньше света,
Weißt du, ich sehe weniger Licht,
Знаешь, я стал ненавидеть лето.
Weißt du, ich habe angefangen, den Sommer zu hassen.
Помнишь, каким я был прежде?
Erinnerst du dich, wie ich früher war?
А я все тот же, только пошире одежда,
Ich bin immer noch derselbe, nur die Kleidung ist weiter,
И другие краски, и уже под кожей,
Und andere Farben, und schon unter der Haut,
И они мне теперь всего на свете дороже.
Und sie sind mir jetzt teurer als alles andere auf der Welt.
На запястье буквы твоего имени,
Auf meinem Handgelenk die Buchstaben deines Namens,
И если вскроюсь, значит, вычеркну их,
Und wenn ich mir die Adern aufschneide, dann streiche ich sie aus,
Значит, перечеркну все, что было враз,
Dann streiche ich alles durch, was einmal war,
И уйду в пустоту зеленых глаз и честных фраз.
Und verschwinde in der Leere grüner Augen und ehrlicher Worte.
Ты опасная очень, и я не верю до сих пор,
Du bist sehr gefährlich, und ich glaube immer noch nicht,
Что это все закончено.
Dass das alles vorbei ist.
Я тот, кто тобою дышит,
Ich bin der, der dich atmet,
Я тот, о ком ты не знаешь.
Ich bin der, von dem du nichts weißt.
Я тот, кто тебя слышит, когда ты засыпаешь.
Ich bin der, der dich hört, wenn du einschläfst.
Чувствую во сне твоих губ тепло,
Ich fühle im Traum die Wärme deiner Lippen,
Я не могу поверить, что это все со мной.
Ich kann nicht glauben, dass mir das alles passiert.
Летит облаком сигаретный дым,
Zigarettenrauch zieht wie eine Wolke dahin,
А я опять рисую в памяти эти картины.
Und ich male mir diese Bilder wieder in meiner Erinnerung aus.
Те, что были тогда, а что будет - не знаю.
Die, die damals waren, und was sein wird - ich weiß es nicht.
Вспоминаю о тебе, моя родная.
Ich erinnere mich an dich, meine Liebe.
Каждую минуту, когда трудно,
Jede Minute, wenn es schwer ist,
Когда легко, считаю эти минуты,
Wenn es leicht ist, zähle ich diese Minuten,
Когда грустно и хочется плакать,
Wenn ich traurig bin und weinen möchte,
Прижимаю к груди твою фотографию -
Drücke ich dein Foto an meine Brust -
Это все, что осталось со мной от тебя.
Das ist alles, was mir von dir geblieben ist.
Нас разделили мили и города,
Meilen und Städte haben uns getrennt,
На FM-волнах я не слышу твой голос,
Auf den UKW-Wellen höre ich deine Stimme nicht,
Но в моем плеере твоих пять полос.
Aber in meinem Player sind deine fünf Spuren.
Мое время - вода, мои мысли - песок,
Meine Zeit ist Wasser, meine Gedanken sind Sand,
Но я тот, кто помнит это все.
Aber ich bin der, der sich an all das erinnert.
Я тот, кто тобою дышит,
Ich bin der, der dich atmet,
Я тот, о ком ты не знаешь.
Ich bin der, von dem du nichts weißt.
Я тот, кто тебя слышит, когда ты засыпаешь.
Ich bin der, der dich hört, wenn du einschläfst.





Writer(s): андрей поздняков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.