Paroles et traduction Стольный ГрадЪ - Моя вера
Когда
мне
холодно
я
ищу
тепла
When
I'm
cold,
I
seek
your
warmth,
До
тла
сгорая
будто
искра,
от
костра
Burning
to
ashes,
like
a
spark
from
a
fire.
Мой
страх
остался
в
тех
местах
My
fear
remains
in
those
places,
Где
нет
свободы,
где
в
свою
угоду
Where
there's
no
freedom,
where
for
their
own
gain,
От
года
к
году,
люди
наступают
Year
after
year,
people
step
Друг
другу
на
горло,
ломая
судьбы
где
нету
веры
On
each
other's
throats,
breaking
destinies
where
there's
no
faith.
И
не
будет,
где
люди
забыли
что
они
люди
And
there
won't
be,
where
people
have
forgotten
they
are
human.
Лабиринт
судеб
в
постоянном
замуте
прилюдия
A
labyrinth
of
fates
in
constant
turmoil,
a
prelude
Свободы
абсурд
по
сути,
быть
свободным
To
the
absurdity
of
freedom,
to
be
free
Значит
верить
а
не
отрицать,
вера
в
Бога
Means
to
believe,
not
to
deny,
faith
in
God
Помогает
жить
и
выживать,
и
вот
опять
ты
со
мной
Helps
to
live
and
survive,
and
here
you
are
with
me
again,
Моя
вера
ты
не
оставила
меня
и
не
забвела,
My
faith,
you
haven't
left
me
and
haven't
forgotten.
Я
был
у
предела
на
краю,
когда
услышал
I
was
at
the
edge,
on
the
brink,
when
I
heard
Притчу
твою,
ты
протянула
руку
помощи
Your
parable,
you
extended
a
helping
hand,
И
я
схватился
за
неё
будто
тонущий,
And
I
grabbed
it
like
a
drowning
man,
В
стонущем
океане
лжи
и
страданий
In
a
groaning
ocean
of
lies
and
suffering.
Я
видел
как
снимали
кресты
I
saw
them
take
off
their
crosses
И
отрекались
от
веры,
сжигая
мосты
And
renounce
their
faith,
burning
bridges,
Кричали
что
больше
не
верят!
Screaming
that
they
no
longer
believe!
А
моя
вера
меня
грела
и
впредь
будет
греть
But
my
faith
warmed
me
and
will
continue
to
warm
me.
Брат
ответь,
что
дороже
сталь
или
медь?
Brother,
answer,
what
is
more
precious,
steel
or
copper?
Люди
стали
иметь
всё
но
потеряли
душу
People
have
come
to
possess
everything
but
have
lost
their
souls.
Душат
друг
друга
не
слыша,
не
слушая
They
strangle
each
other,
not
hearing,
not
listening,
Рушат
то
что
разрушено,
без
надежды
на
лучшее...
Destroying
what
is
already
ruined,
without
hope
for
the
better...
Господь,
дай
сил,
всели
надежду
Lord,
give
me
strength,
instill
hope,
Не
будет
так
как
было
прежде...
It
won't
be
like
it
was
before...
Невежде
укажи
путь
к
истине
Show
the
ignorant
the
path
to
truth,
Спаси
и
сохрани
- верю
истово!
Save
and
preserve
- I
believe
fervently!
Господь,
дай
сил,
всели
надежду
Lord,
give
me
strength,
instill
hope,
Не
будет
так
как
было
прежде...
It
won't
be
like
it
was
before...
Невежде
укажи
путь
к
истине
Show
the
ignorant
the
path
to
truth,
Спаси
и
сохрани
- верю
истово!
Save
and
preserve
- I
believe
fervently!
Привыкли
жаловаться
и
уповать
во
всем
на
бога
They're
used
to
complaining
and
relying
on
God
for
everything,
Что
сердце
мучает
тревога,
что
тяжела
дорога
That
anxiety
torments
the
heart,
that
the
road
is
heavy,
Прося
о
помощи,
и
виня
во
всем
тебя
Asking
for
help,
and
blaming
you
for
everything,
Сжимая
крестик
в
ладони
подняв
глаза
в
небеса
Clutching
a
cross
in
their
palm,
raising
their
eyes
to
the
heavens,
Замерзшими
губами,
шепчу,
Господь
прости!
With
frozen
lips,
I
whisper,
Lord,
forgive!
Прошу
объясни,
как
нам
самих
себя
спасти?
Please
explain,
how
can
we
save
ourselves?
Когда
сжирают
заживо,
и
загоняют
в
воду
When
they
devour
us
alive
and
drive
us
into
the
water,
Когда
крест
на
груди,
для
многих
просто
мода
When
the
cross
on
the
chest
is
just
a
fashion
for
many.
Мы
просим
чуда,
мы
просим
помощи
твоей
We
ask
for
a
miracle,
we
ask
for
your
help,
Мы
потерялись
в
лабиринте
заколоченных
дверей
We
are
lost
in
a
labyrinth
of
boarded-up
doors,
И
не
найти
нам
выхода,
покуда
злобой
пропитаны
And
we
cannot
find
a
way
out,
as
long
as
we
are
saturated
with
anger,
С
сердцами
разбитыми,
глазами
закрытыми
With
broken
hearts
and
closed
eyes,
Идем
в
пустоту,
в
бесконечность
по
краю
We
walk
into
emptiness,
into
infinity,
along
the
edge,
Как
мотыльки
на
огонь,
но
в
этом
пекле
сгораем
Like
moths
to
a
flame,
but
in
this
inferno
we
burn.
Находимся
между
адом
и
раем,
но
видно
поздно
We
are
between
hell
and
heaven,
but
it
seems
too
late
Осознаем,
умерев
тело,
не
воскресает
We
realize,
once
the
body
dies,
it
does
not
resurrect.
Не
ведая,
что
они
творят,
но
также
шепотом
Not
knowing
what
they
are
doing,
but
also
in
a
whisper,
Люди
просят
здоровья
у
тебя,
предлагая
золото
People
ask
for
your
health,
offering
gold,
Будто
молотом
в
голову
бьет
обилие
ропота
As
if
a
hammer
hits
the
head
with
an
abundance
of
murmuring,
Люди
как
роботы,
среди
их
топота,
пропадом
People
are
like
robots,
among
their
stamping,
lost,
Пропадают
верные
тропы,
растоптаны,
грехом
The
right
paths
disappear,
trampled,
by
sin
И
хохотом,
наши
святыни!
And
laughter,
our
shrines!
Но
Бог
с
нами
и
наша
вера
не
остынет!!!
But
God
is
with
us,
and
our
faith
will
not
cool
down!!!
Никогда
не
остынет!!!
It
will
never
cool
down!!!
Господь,
дай
сил,
всели
надежду
Lord,
give
me
strength,
instill
hope,
Не
будет
так
как
было
прежде...
It
won't
be
like
it
was
before...
Невежде
укажи
путь
к
истине
Show
the
ignorant
the
path
to
truth,
Спаси
и
сохрани
- верю
истово!
Save
and
preserve
- I
believe
fervently!
Господь,
дай
сил,
всели
надежду
Lord,
give
me
strength,
instill
hope,
Не
будет
так
как
было
прежде...
It
won't
be
like
it
was
before...
Невежде
укажи
путь
к
истине
Show
the
ignorant
the
path
to
truth,
Спаси
и
сохрани
- верю
истово!
Save
and
preserve
- I
believe
fervently!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): стольный градъ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.