Страна Oz feat. Скептик - Погань - traduction des paroles en allemand

Погань - Страна OZ , Скептик traduction en allemand




Погань
Abschaum
Онии заберут твою мечту, на них погоны чтут
Sie werden deinen Traum nehmen, auf ihnen werden die Schulterklappen geehrt
тут погань, по ходу все чего то ждут от бога.
Hier ist Abschaum, wohl warten alle auf etwas von Gott.
Они заберут твою мечту, на них погоны чтут
Sie werden deinen Traum nehmen, auf ihnen werden die Schulterklappen geehrt
тут порох, по ходу все чего то ждут от бога.
Hier ist Pulver, wohl warten alle auf etwas von Gott.
Они заберут твою мечту, на них погоны чтут
Sie werden deinen Traum nehmen, auf ihnen werden die Schulterklappen geehrt
тут гудвин, походу все чего то ждут от бога.
Hier ist Gudwin, wohl warten alle auf etwas von Gott.
Они заберут твою мечту, на них погоны чтут,
Sie werden deinen Traum nehmen, auf ihnen werden die Schulterklappen geehrt,
Тут скептик походу все чего то ждут.
Hier ist Skeptik, wohl warten alle auf etwas.
Жора порох:
Жора порох:
Отборная нигретянская грязюка,
Ausgewählter N***-Dreck,
Ты шел до дома, я до канализационного люка,
Du gingst nach Hause, ich zum Kanaldeckel,
До лютого глюка, визуалы, сук*,
Zum heftigen Trip, Visuals, Schlampe*,
Крутят меня, как косой, в это холодное осеннее утро.
Drehen mich wie einen Joint, an diesem kalten Herbstmorgen.
Нет свободы, правды, кандалы, кредиты, коллекторы, спиды,
Keine Freiheit, keine Wahrheit, Fesseln, Kredite, Geldeintreiber, Speed,
Посадка вниз по трапу,
Landung die Gangway runter,
Порт номер один, упади, нами правит бандит,
Hafen Nummer eins, fall hin, uns regiert ein Bandit,
Вавилон он един как талон на продажу души.
Babylon ist eins wie ein Gutschein für den Verkauf der Seele.
И мы вдыхаем и нам надо воды,
Und wir atmen ein und brauchen Wasser,
Но не воруй это. Уходят в отрыв, чем этот мир покрыт?
Aber stiehl das nicht. Sie reißen aus, womit ist diese Welt bedeckt?
Это авторитарный режим,
Das ist ein autoritäres Regime,
Коридоры бюрократов, мы посыпаем врагов градом,
Korridore der Bürokraten, wir überschütten die Feinde mit Hagel,
Этот демократ ставит весь мир раком.
Dieser Demokrat fickt die ganze Welt von hinten.
Борцы со спидом и раком,
Kämpfer gegen AIDS und Krebs,
И мы это нюхаем и хаваем с пивом,
Und wir ziehen das und fressen es mit Bier,
Насколько ху*во в Ираке, насколько хуево в России.
Wie beschissen es im Irak ist, wie beschissen es in Russland ist.
Как заеб*сь быть накуренным и синим,
Wie geil es ist, bekifft und blau zu sein,
Делить с подругой быт потом делить пожитки,
Den Alltag mit der Freundin teilen, dann den Hausrat teilen,
Счастливо и долго жить
Glücklich und lange leben
И долго натолпу брать полбашки, скажи мне.
Und lange für die Menge ein halbes Gramm besorgen, sag mir.
Волшебник gudvin:
Zauberer gudvin:
Он наестся досыта и откинется в кресле,
Er wird sich satt essen und sich im Sessel zurücklehnen,
Чтоб разбить карту мира на в пьесе.
Um die Weltkarte in diesem Stück in Stücke zu schlagen.
Будет весело вьебывать до пенсии,
Es wird lustig sein, bis zur Rente zu schuften,
Страх ничто иное как начало агрессии.
Angst ist nichts anderes als der Anfang der Aggression.
Тут хоть плачь хоть смейся,
Hier kannst du weinen oder lachen,
В итоге тебе наденут трясу и и завьют бейсы.
Am Ende setzen sie dir eine Kippa auf und drehen dir Pejes.
Ты будешь вкурсе всех версий,
Du wirst über alle Versionen im Bilde sein,
Куда не долетит самолет и не дойдет крейсер.
Wohin kein Flugzeug fliegt und kein Kreuzer kommt.
Если хочешь напейся с горя,
Wenn du willst, betrink dich aus Kummer,
Ненадолго океан дерьма станет морем.
Für kurze Zeit wird der Ozean aus Scheiße zum Meer.
Пока по колено, но будет более,
Noch steht es knietief, aber es wird mehr,
Ни это так другое поколение утонет в д*рьме.
Wenn nicht diese, dann wird eine andere Generation in der Scheiße ertrinken.
Территория гнили и вони.
Ein Gebiet der Fäulnis und des Gestanks.
В дырах, как разьденный мех молью.
Voller Löcher, wie von Motten zerfressener Pelz.
Плюем кро*ью что то крутим в папиры,
Wir spucken Blut*, drehen etwas in Papers,
Твой страх или начало нового мира.
Deine Angst oder der Anfang einer neuen Welt.
Очередное утро, реп и кеды, уб*тый бездельник.
Ein weiterer Morgen, Rap und Sneaker, ein zugedröhnter Faulenzer.
Сверху серый купол снег и карманы без денег.
Oben eine graue Kuppel, Schnee und Taschen ohne Geld.
Нет мазы чекать СМИ кто и с кем че там делят,
Kein Bock, die Medien zu checken, wer was mit wem dort teilt,
Делай по тихой сынуля, чтоб по ошибке не стр*льнули.
Mach's leise, Söhnchen, damit sie nicht aus Versehen schießen*.
Лед под ноги тротуар сбивая в ноль подошвы,
Eis unter den Füßen, der Bürgersteig, die Sohlen auf Null abnutzend,
Я мало че в жизни видел базара нет быть может,
Ich hab wenig im Leben gesehen, kein Thema, mag sein,
Но пока есть пара кед, в руке ракета и поджиг.
Aber solange es ein Paar Sneaker gibt, in der Hand eine Rakete und ein Feuerzeug.
Без дураков, майк, толпа, бью током по коже.
Ohne Scheiß, Mic, Menge, ich schlage wie Strom auf die Haut.
Не знаю кто там будет после или кто то до нас,
Ich weiß nicht, wer danach kommt oder wer vor uns war,
По сути дохуя чесых реп серьезный компас.
Im Grunde verdammt viel Gerede, Rap ist ein ernster Kompass.
Это провал, под фанеру расскачивать залы,
Das ist ein Reinfall, zum Playback die Hallen rocken,
И под диктовку толпы сделать себе обрезание.
Und auf Diktat der Menge sich beschneiden lassen.
Окей окей раздуть за худ это стало клише,
Okay, okay, über die Hood aufblasen, das ist zum Klischee geworden,
Другое дело прыгнуть в пекло ни*ер оу шет.
Eine andere Sache ist es, in die Hölle zu springen, N***, oh shit.
Зато есть повод с типами сделать ровных вещей,
Dafür gibt es einen Grund, mit den Jungs korrekte Sachen zu machen,
Этот хип хап выйдет на свет из темных пеще.
Dieser Hip-Hop wird aus dunklen Höhlen ans Licht kommen.
Эй йоу тут город прием коннект на местность,
Ey yo, hier Stadt, Empfang, Verbindung zur Gegend,
Еще один долбоеб не вкурит смысл их текстов,
Noch so ein Vollidiot wird den Sinn ihrer Texte nicht raffen,
Но мой посыл на район тем, кто с другого теста,
Aber meine Message geht an den Kiez, an die, die aus anderem Teig sind,
Все мои люди салют из грязных подъездов.
Alle meine Leute, Gruß aus den dreckigen Eingängen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.