Стриж feat. Slim & Ай-Q - Жар - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Стриж feat. Slim & Ай-Q - Жар




Жар
Heat
О чём мечтает у окна, увидев горизонт?
What dreams by the window, gazing at the horizon?
Пока весь город спит, о чём молчит поэт?
While the city sleeps, what stays silent in the poet's mind?
Уже не за горами март, мартини, сок и лёд,
March is just around the corner, with martini, juice, and ice,
Я молча растворяюсь в общем интерьере комнат.
I silently dissolve into the common interior of the rooms.
Входящие не греют, невесенние лучи,
Incoming calls don't warm, the rays are not of spring,
Сим-краты номер прежний, остальное мелочи.
SIM cards with the same old number, the rest is trifles.
Скачет напряженье в ожидании капели,
Tension leaps in anticipation of melting snow,
Зимние ветра пока не накружили прибыли.
Winter winds haven't yet swirled any profit.
Медленно тлели недели, минуты –пули,
Weeks smoldered slowly, minutes like bullets,
Потеряй меня бесследно в беззаботном апреле.
Lose me without a trace in the carefree April.
Время посмотреть вокруг.
Time to look around.
В итоге, кто остался рядом?
In the end, who stayed by my side?
Школьных одноклассников узнаю с трудом.
I barely recognize my school classmates.
Скоро возвратятся птицы вить уютные гнёзда,
Soon the birds will return to build cozy nests,
Загоняться поздно, дым глотаю жадно.
It's too late to stress, I greedily swallow the smoke.
Я этим дышу, знаешь, и нормально катит,
I breathe this, you know, and it rolls just fine,
Мути, пока я звёзды считаю ночью в темноте.
Go wild while I count stars in the darkness of the night.
Если чем-то кроет, значит это тогостоит,
If something hits hard, it means it's worth it,
Слой асфальта под ногами, а не песок у моря.
A layer of asphalt under my feet, not sand by the sea.
Это моё шоссе, горят огни мегаполиса,
This is my highway, the lights of the metropolis are burning,
Голоса из космоса, за окном мороз.
Voices from space, frost outside the window.
Яркими рассветами, не жалея неба, взрываю.
With bright sunrises, not sparing the sky, I explode.
Укрой первой листвой мой вечно
Cover my eternally young May with the first foliage...
молодой май... Мой вечно молодой май... Припев:
My eternally young May... Chorus:
Ай-Q:
Ay-Q:
И в самый тёмный, холодный миг
And in the darkest, coldest moment
Мы ищем близких в толпе чужих.
We seek loved ones in a crowd of strangers.
Этот жар уже не для них,
This heat is no longer for them,
Как страницы прочтенных книг.
Like pages of books already read.
И в самый тёмный, холодный час,
And in the darkest, coldest hour,
Лишь угольки тех дней греют нас,
Only embers of those days warm us,
Этот жар ещё не угас,
This heat has not yet faded,
Старой книги новый рассказ.
A new story of an old book.
Мы молчим, нам подстать,
We are silent, it suits us,
Но надо срочно всё сказать,
But we urgently need to say everything,
Так надо, что в душе сказать.
It's so necessary to speak from the soul.
Мы кричим, наплевать.
We scream, we don't care.
Но ничего не поменять
But nothing can be changed
И многих уже не обнять.
And many can no longer be embraced.
Плыть по течению в этом городе грез,
To drift along in this city of dreams,
Стирая слезы руками и не зная краёв,
Wiping away tears with our hands, not knowing the edges,
У кого-то лёд внутри, а у меня огонь горит
Some have ice inside, but I have a fire burning
И нам по-ходу с тобой по пути.
And we're on the same path, you and I.
Делая шаги, оставлять следы,
Taking steps, leaving footprints,
Мосты сжигая снова, потом видеть сны,
Burning bridges again, then seeing dreams,
Как будто ты летишь, трогая облака,
As if you're flying, touching the clouds,
Как будто ты не один и где-то рядом - она.
As if you're not alone and she's somewhere nearby.
Снижаясь над домами, в которых суета,
Descending over houses filled with hustle,
Цены за квадрат и течёт вода.
Prices per square meter and flowing water.
И наверняка каждый за себя,
And surely everyone is for themselves,
Хотя, греет руки у чужого огня.
Although, warming hands by someone else's fire.
Что-то поменяв, вспомнить как это было,
Changing something, remembering how it was,
Как по осени крыло, как она любила.
Like a wing in autumn, how she loved.
Но нас закрутило, и как не крути,
But we were spun around, and no matter how we try,
Всё было красиво, но мы не смогли.
Everything was beautiful, but we couldn't make it.
Летели те дни и только тепло батареи,
Those days flew by and only the warmth of the battery,
Нас греет в квартирах, а раньше что-то грело,
Warms us in our apartments, but something used to warm us,
Где-то внутри спрятано, под дорогой одеждой,
Hidden somewhere inside, under expensive clothes,
Ломая хрупкую схему нервной системы.
Breaking the fragile scheme of the nervous system.
Не заметили, качаясь на качелях,
We didn't notice, swinging on the swings,
Пока бодрились чем-то в тот теплый вечер.
While we were invigorated by something that warm evening.
Тебе так будет легче, а я останусь здесь,
It will be easier for you this way, and I will stay here,
Ждать свободных мест на последний рейс.
Waiting for free seats on the last flight.
Ай-Q:
Ay-Q:
И в самый тёмный, холодный миг
And in the darkest, coldest moment
Мы ищем близких в толпе чужих.
We seek loved ones in a crowd of strangers.
Этот жар уже не для них,
This heat is no longer for them,
Как страницы прочтенных книг.
Like pages of books already read.
И в самый тёмный, холодный час,
And in the darkest, coldest hour,
Лишь угольки тех дней греют нас,
Only embers of those days warm us,
Этот жар ещё не угас,
This heat has not yet faded,
Старой книги новый рассказ.
A new story of an old book.
Мы молчим, нам подстать,
We are silent, it suits us,
Но надо срочно всё сказать,
But we urgently need to say everything,
Так надо, что в душе сказать.
It's so necessary to speak from the soul.
Мы кричим, наплевать.
We scream, we don't care.
Но ничего не поменять
But nothing can be changed
И многих уже не обнять.
And many can no longer be embraced.





Writer(s): вадим мотылев, роман зубрилин, станислав кравчук


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.