Султан Лагучев - Любовь хулигана - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Султан Лагучев - Любовь хулигана




Любовь хулигана
Love of a Hooligan
Слёзы ли от обмана?
Are these tears from deception?
От любви хулигана
From the love of a hooligan
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad
Дарит подарки, балует, целует
Gives you gifts, spoils you, kisses you
Не чает в ней души
Doesn't have a soul in him
Только сегодня рядом не ночует
Only today he doesn't stay overnight
С ревностью не спеши
Don't be in a hurry with jealousy
Кроме тебя ему другой не надо
Apart from you, he doesn't need anyone else
И ты ему поверь
And believe him, my dear
Возле подъезда ждут своё да братья
Near the entrance the brothers wait for their own
Едем на беспредел
Let's go for a thrill ride
О-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh-oh
Плачешь не от обмана, а от любви хулигана
It's not from deception that you cry, but from the love of a hooligan
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad
А его жизнь шальную не смогла
You couldn't handle his wild life
Слёзы не от обмана, а от любви хулигана
These tears are not from deception, but from the love of a hooligan
И опять, и опять всю ночь без сна
And again, and again, all night long without sleep
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad
Ты на него не злись, не обижайся
Don't be angry with him, don't be offended
Без тебя пропадёт
He'll be lost without you
В верности и чести ты не сомневайся
Don't doubt his loyalty and honor
Он за тебя порвёт
He'll tear anyone to shreds for you
Сердце ему и душу подарила
You gave him your heart and soul
И он к тебе спешит
And he rushes to you
Ты не спроста бандита полюбила
You fell in love with a bandit for a reason
Знай, что он дорожит
Know that he cherishes you
О-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh-oh
Плачешь не от обмана, а от любви хулигана
It's not from deception that you cry, but from the love of a hooligan
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad
А его жизнь шальную не смогла
You couldn't handle his wild life
Слёзы не от обмана, а от любви хулигана
These tears are not from deception, but from the love of a hooligan
И опять, и опять всю ночь без сна
And again, and again, all night long without sleep
Полюбила бродягу-пацана
You fell in love with a vagabond-lad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.