Paroles et traduction Султан-Ураган feat. Мурат Тхагалегов - На дискотеку!..
На дискотеку!..
To the Disco!..
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
music
collection
Едем,
едем
с
гаража
угнав
папину
Победу
We're
going,
going
from
the
garage,
having
stolen
Dad's
Pobeda
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco.
Весна,
весна,
на
улице
опять
весна
Spring,
spring,
it's
spring
again
outside
А
пацанам
соседским,
как
и
мне,
не
до
сна
And
the
guys
next
door,
like
me,
can't
sleep
Коты,
коты
орали
за
окном
скоты
Cats,
cats
were
yelling
outside
the
window,
those
brutes
Рвали
на
куски
мне
душу,
где
же
ты,
где
же
ты...
They
were
tearing
my
soul
to
pieces,
where
are
you,
where
are
you...
Она,
она,
она
меня
с
ума
свела
She,
she,
she
drove
me
crazy
Она,
она
покой
и
волю
забрала
She,
she
took
away
my
peace
and
freedom
И
почему
так
сладостно
от
боли
And
why
is
it
so
sweet
from
the
pain
Позабыл
я
все
пути,
потерял
пароли…
I
forgot
all
the
ways,
I
lost
the
passwords...
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
music
collection
Едем,
едем
с
гаража
угнав
папину
Победу
We're
going,
going
from
the
garage,
having
stolen
Dad's
Pobeda
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco.
Ну
что
особенного
в
этой
не
пойму
особе?
What's
so
special
about
this
girl,
I
don't
understand
Я
ничего
с
собой
поделать,
не
способен
I
can't
do
anything
with
myself,
I'm
incapable
Не
знал
я,
что
к
беде
такой
не
приспособлен
I
didn't
know
I
wasn't
adapted
to
such
trouble
Да
уж,
таким
как
я,
не
дают
премию
Нобель.
Yeah,
guys
like
me
don't
get
the
Nobel
Prize.
Но
сами
ноги,
к
ней
меня
силком
ведут
But
my
own
legs,
they
drag
me
to
her
by
force
На
дискотеку,
сами,
сами
в
пляс
идут
To
the
disco,
they
themselves,
themselves
go
dancing
Меня
окутало
безудержном
туманом
I'm
enveloped
in
unrestrained
fog
Вот
она
пришла
любовь!
Око-окоянная!!!
Here
it
comes,
love!
Oh,
the
cursed
one!!!
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
music
collection
Едем,
едем
с
гаража
угнав
папину
Победу
We're
going,
going
from
the
garage,
having
stolen
Dad's
Pobeda
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
music
collection
Едем,
едем
с
гаража
угнав
папину
Победу
We're
going,
going
from
the
garage,
having
stolen
Dad's
Pobeda
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco.
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco
Едем,
едем
на
дискотеку
со
своей
фонотекой
We're
going,
going
to
the
disco
with
our
own
music
collection
Едем,
едем
с
гаража
угнав
папину
Победу
We're
going,
going
from
the
garage,
having
stolen
Dad's
Pobeda
Едем,
едем
в
соседнее
село
на
дискотеку.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village,
to
the
disco.
А
до
деревни
той
далеко
And
that
village
is
far
away
Туда
добраться
будет
нелегко
It
won't
be
easy
to
get
there
Сначала
переехать
все
мосты
First,
we
need
to
cross
all
the
bridges
И
как-нибудь
объехать
все
посты.
And
somehow
bypass
all
the
posts.
Но
я
ведь
знаю,
ждешь
меня,
ждешь
ты
But
I
know
you're
waiting
for
me,
you're
waiting
Пускай
всю
ночь
орут
за
окном
коты
Let
the
cats
yell
outside
the
window
all
night
Я
полевые
нарву
тебе
цветы
I'll
pick
wildflowers
for
you
Мы
едем,
едем
в
соседнее
село.
We're
going,
going
to
the
neighboring
village.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. хажироко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.