Сява feat. Вит - Кругом обман - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сява feat. Вит - Кругом обман




Кругом обман
Deception Everywhere
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Вокруг меня иллюзия, написанная кем-то,
Around me is an illusion, written by someone,
Некто, кто-то, где-то неприметно одетый.
Someone, somebody, somewhere, inconspicuously dressed.
Решает, где мы будем завтра и что делать,
Decides where we will be tomorrow and what to do,
Если внезапно меня эта тема заденет.
If suddenly this topic concerns me.
Все люди ходят одним маршрутом,
All people walk the same route,
Встают утром начинаются рабочие будни.
They get up in the morning - workdays begin.
Кто-то на кухне, кто-то за рулем акухи,
Someone in the kitchen, someone behind the wheel of a car,
Не парится от придуманной за нас житухи.
Doesn't worry about the life that was invented for us.
А я у магазина снизу,
And I'm downstairs by the store,
Прикурю зипой сигу и зависну.
I'll light a cigarette with a Zippo and hang out.
Хотелось бы, как и раньше купить лимонад,
I wish I could buy lemonade like I used to,
Но там теперь е220 краситель консервант.
But now there's E220 - a dye and preservative.
Теперь в стаканчике пломбира меньше молока,
Now there's less milk in a cup of ice cream,
Американская еда расширила мои бока.
American food has expanded my sides.
И на русское авто кредитами меня манили,
And they lured me with loans for a Russian car,
Ипотекой красивые фотки квартиры.
With a mortgage - beautiful photos of an apartment.
Голос мой просили за депутата Васильева,
They asked for my vote for deputy Vasiliev,
Потом он засветился в Криминальной России.
Then he appeared on Criminal Russia.
Пенсионный фонд утопает в роскоши,
The Pension Fund is drowning in luxury,
Чиновники, политики, таможенники
Officials, politicians, customs officers,
Начальники, банкиры, бобры и коммерсы,
Bosses, bankers, beavers, and businessmen,
Рисуют правила игры словно комиксы.
Draw the rules of the game like comics.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Куда ни посмотри, налево и направо,
Wherever you look, left and right,
Сплошное наеб… подстава подстав.
Solid fuck… set-up of set-ups.
Купил сегодня плюхи с твороженною массой,
I bought some buns with cottage cheese filling today,
Через полчаса чуть в трусы не обоссался.
Half an hour later, I almost pissed myself.
А неделькою назад у меня был стресс,
And a week ago I had stress,
Телка с СТС развела на СМС.
A chick from STS tricked me with an SMS.
От Вити Ака закачал рингтон на телефон,
Downloaded a ringtone from Vitya Aka to my phone,
А там Кристина Орбакайте с песней Просто Сон.
And there's Christina Orbakaite with the song "Just a Dream".
Я то разъебнул, а Витька как-то так,
I smashed that phone, and Vitya's like, whatever,
Вот закачал бы ты меня, было бы ништяк.
If you had downloaded me, it would have been awesome.
Но, слава Богу, было лекарство от обмана,
But, thank God, there was a cure for deception,
Мариуанна, мариуанна
Marijuana, marijuana
Сейчас пацаны по Станиславскому научатся не верить,
Now the guys will learn not to believe, according to Stanislavsky,
Дайте только жигло надо прикурить.
Just give them a light - they need to light up.
А мы врачи. Витька, давай лечи,
And we are doctors. Vitya, let's heal,
Мочим обман пусть замолчит.
We'll soak the deception - let it shut up.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.
Кругом обман, кругом обман.
Deception all around, deception all around.
Уйду в туман, уйду в тума-ан.
I'll disappear into the fog, into the mist-t.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.