Каждый
день
так
хреново,
но
Jeden
Tag
ist
es
so
beschissen,
aber
Дым
с
дождем
заливают
окно
Rauch
und
Regen
überfluten
das
Fenster
Я
смотрю
на
звезды,
что
Ich
schaue
auf
die
Sterne,
die
Усыпают
наше
полотно
unsere
Leinwand
bedecken
Я
накроюсь
им
станет
тепло
Ich
werde
mich
damit
zudecken,
es
wird
warm
Твои
слова
пробивают
дыхло
Deine
Worte
durchschlagen
meine
Atmung
Твои
слова
чисто
снова
на
зло
Deine
Worte
sind
wieder
rein
aus
Bosheit
А
я
влюбился
в
тебя
не
намеренно
Und
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nicht
absichtlich
И
говорил
эти
слова
уверенно
Und
ich
sagte
diese
Worte
selbstsicher
Но
вижу,
как
тебя
увозят
на
мерине
Aber
ich
sehe,
wie
sie
dich
in
einem
Mercedes
wegfahren
А
я
влюбился
в
тебя
не
намеренно
Und
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nicht
absichtlich
И
говорил
эти
слова
уверенно
Und
ich
sagte
diese
Worte
selbstsicher
Но
вижу,
как
тебя
увозят
на
мерине
Aber
ich
sehe,
wie
sie
dich
in
einem
Mercedes
wegfahren
Пустой
двор,
лишь
только
фары
святят
Leerer
Hof,
nur
die
Scheinwerfer
leuchten
И
ты
идёшь
на
них
Und
du
gehst
auf
sie
zu
Садишься
в
машину,
какая
ты
сука
Du
steigst
ins
Auto,
was
für
eine
Schlampe
du
bist
Забыла
о
чувствах
моих
Hast
meine
Gefühle
vergessen
Ну
и
проваливай,
не
стану
искать
Na
dann
hau
ab,
ich
werde
dich
nicht
suchen
И
бегать
за
тобой
по
пятам
Und
dir
hinterherlaufen
И
о
том,
что
люблю,
никому,
никогда
Und
dass
ich
liebe,
niemandem,
niemals
В
жизни
больше
я
слова
не
дам
werde
ich
im
Leben
mehr
ein
Wort
geben
А
я
влюбился
в
тебя
не
намеренно
Und
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nicht
absichtlich
И
говорил
эти
слова
уверенно
Und
ich
sagte
diese
Worte
selbstsicher
Но
вижу,
как
тебя
увозят
на
мерине
Aber
ich
sehe,
wie
sie
dich
in
einem
Mercedes
wegfahren
А
я
влюбился
в
тебя
не
намеренно
Und
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nicht
absichtlich
И
говорил
эти
слова
уверенно
Und
ich
sagte
diese
Worte
selbstsicher
Но
вижу,
как
тебя
увозят
на
мерине
Aber
ich
sehe,
wie
sie
dich
in
einem
Mercedes
wegfahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мишин семён сергеевич, никулин денис васильевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.