ТАйМСКВЕР - Копия копии - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ТАйМСКВЕР - Копия копии




Копия копии
Copy of a Copy
И женщины с колясками, и клерки в серых галстуках
And women with strollers, and clerks in gray ties
Все на мобилизации стандартов моего утра
All on the mobilization of the standards of my morning
По телеку сказали, что идёт по плану суета
They said on TV that the bustle is going according to plan
Людей копирует господь, люди копируют себя
People are copied by God, people copy themselves
Идёт по плану суета и копией стало всё
The bustle is going according to plan, and everything has become a copy
От снов до пакета кефира
From dreams to a package of kefir
Я не смог найти с утра своё отражение
I couldn't find my reflection in the morning
В зеркале этого мира
In the mirror of this world
И кофе не поможет встать, чтобы выкинуть себя в окно
And coffee won't help you get up to throw yourself out the window
В копировальный аппарат, в пространство за чужой спиной
Into the copier, into the space behind someone else's back
Быть точкой между точками, на дне мерцающей звездой
To be a dot between the dots, a twinkling star at the bottom
Быть копией от копии, пока сам бог не станет мной, мной, мной
To be a copy of a copy, until God himself becomes me, me, me
Идёт по плану суета и копией стало всё
The bustle is going according to plan, and everything has become a copy
От снов до пакета кефира
From dreams to a package of kefir
Я не смог найти с утра своё отражение
I couldn't find my reflection in the morning
В зеркале этого мира
In the mirror of this world
Словно копия
Like a copy
Всё как у всех, всё как у людей
Everything is like everyone else's, everything is like people's
И каждый день - словно сотни дней
And every day is like hundreds of days
Что я уже прошёл, играя это шоу
That I've already been through, playing this show
Втирая порошок в рубаху своих будней
Rubbing powder into the shirt of my everyday life
И я, по сути, стал дублем самого себя
And I, in essence, became a double of myself
И время уходит - не остановить
And time is running out - you can't stop it
Да, меня поглотил мир этой возни
Yes, I've been swallowed up by the world of this fuss
Этот лабиринт - и как отсюда выйти?
This labyrinth - and how to get out of here?
Достало таскаться по хатам и станциям
I'm tired of wandering around houses and stations
Убраться? Но мне же нужна цивилизация
Get away? But I need civilization
А стоят ли танцев все мои мытарства?
Are all my ordeals worth the dancing?
Ведь эту песню не возьмут на радиостанции
After all, this song won't be taken on the radio stations
А песня проводник, моего пути
But the song is a guide, my way
Маленькая версия меня в формате mp3
A small version of me in mp3 format
Я мог не тупо гнить, сжигая трудодни
I could have not stupidly rotted away, burning away working days
Но теперь вся моя жизнь - это лишь копии
But now all my life is just copies
Идёт по плану суета и копией стало всё
The bustle is going according to plan, and everything has become a copy
От снов до пакета кефира
From dreams to a package of kefir
Я не смог найти с утра своё отражение
I couldn't find my reflection in the morning
В зеркале этого мира
In the mirror of this world
Идёт по плану суета
The bustle is going according to plan
(Копией стало всё, копией стало всё, копией копии)
(Everything has become a copy, everything has become a copy, a copy of a copy)
По плану суета
According to plan bustle
(Копией стало всё, копией стало всё, копией копии)
(Everything has become a copy, everything has become a copy, a copy of a copy)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.