Paroles et traduction ТАйМСКВЕР feat. Detach - Я.Л.Н.Л.Л.
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
I
love
not
to
love
Я
не
метафора,
я
лишь
человек
I'm
not
a
metaphor,
just
a
man
Перекладываю
бланки
справа
налево
Shifting
papers
from
right
to
left
Смотрю
как
капает,
капает
в
тишине
Watching
as
it
drips,
drips
in
silence
И
высыхает
на
голых
стенах
And
dries
on
bare
walls
Моё
время
- словно
кардиограмма
My
time
is
like
a
cardiogram
Его
мало,
его
не
хватает
на
всех
There's
little,
not
enough
for
everyone
В
этой
сфере
из
стекла
и
металла
In
this
sphere
of
glass
and
metal
Я
привыкаю
не
любить
людей
I'm
getting
used
to
not
loving
people
Я
бы
мог
плакать
при
виде
их
боли
I
could
cry
at
the
sight
of
their
pain
Я
бы
мог
тлеть
за
идеи
на
огне
I
could
smolder
for
ideas
on
fire
Я
бы
мог
драться
за
геев
и
черных
I
could
fight
for
the
gays
and
the
blacks
Но
я
люблю
не
любить
людей
But
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
не
Калигула
и
не
подобие
демона
I'm
not
Caligula,
not
a
semblance
of
a
demon
Мне
невыгодно
быть
всем
очевидным
злом
It's
not
profitable
for
me
to
be
the
obvious
evil
Верую
в
Гитлера
не
больше
чем
в
Тайлера
Дердена
I
believe
in
Hitler
no
more
than
in
Tyler
Durden
От
религий
мира
равноудален
Equidistant
from
the
world's
religions
Мне
ближе
музыка,
что
лишена
мелодий
I'm
closer
to
music
that
lacks
melodies
Много
ол-инклюзива
и
мало
чужих
имен
Lots
of
all-inclusive
and
few
other
names
Все
мои
бесы
спят
в
офисе
12
на
8
All
my
demons
sleep
in
a
12
by
8 office
И
не
трогай,
не
надо
играть
с
огнём
And
don't
touch,
don't
play
with
fire
Мой
дьявол
спрятан
в
мелочах
My
devil
is
hidden
in
the
details
И
ему
плевать
на
всех
подряд
And
he
doesn't
give
a
damn
about
anyone
Я
бы
мог
плакать
при
виде
их
боли
I
could
cry
at
the
sight
of
their
pain
Я
бы
мог
тлеть
за
идеи
на
огне
I
could
smolder
for
ideas
on
fire
Я
бы
мог
драться
за
геев
и
черных
I
could
fight
for
the
gays
and
the
blacks
Но
я
люблю
не
любить
людей
But
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Не
поленись,
встань
в
очередь
видишь
Don't
be
lazy,
get
in
line,
see
Тут
много
тех,
кто
хочет
моей
крови
There
are
many
here
who
want
my
blood
В
этом
отделе
особенный
кипиш
There's
a
special
kind
of
fuss
in
this
department
Я
никому
ничего
не
должен,
нет
I
don't
owe
anyone
anything,
no
Мне
не
надо
больше
всех
I
don't
need
more
than
anyone
else
Я
просто
не
люблю
людей
I
just
don't
love
people
Может
от
одиночества,
веришь
Maybe
it's
from
loneliness,
you
believe
Или
по
Фрейдом
вымученной
теме
Or
a
theme
forced
out
by
Freud
Я
сделан
так,
что
вынужден
быть
зверем
I'm
made
in
such
a
way
that
I
have
to
be
a
beast
И
имя
мне
легион,
и
все
мы
здесь
And
my
name
is
legion,
and
we
are
all
here
Любим
не
любить
людей
We
love
not
to
love
people
Все
любим
не
любить
людей
We
all
love
not
to
love
people
(Я
бы
мог
плакать
при
виде
их
боли)
(I
could
cry
at
the
sight
of
their
pain)
Я
бы
мог
плакать
при
виде
их
боли
I
could
cry
at
the
sight
of
their
pain
Я
бы
мог
тлеть
за
идеи
на
огне
I
could
smolder
for
ideas
on
fire
Я
бы
мог
драться
за
геев
и
черных
I
could
fight
for
the
gays
and
the
blacks
Но
я
люблю
не
любить
людей
But
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
(Люблю
не
любить)
I
love
not
to
love
people
(Love
not
to
love)
Я
люблю
не
любить
людей
(Люблю
не
любить)
I
love
not
to
love
people
(Love
not
to
love)
Я
люблю
не
любить
людей
(Люблю
не
любить)
I
love
not
to
love
people
(Love
not
to
love)
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Я
люблю
не
любить
людей
I
love
not
to
love
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.