Paroles et traduction ТНМК feat. дід Панас - Сни (скіт)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
уяви
собі
– падає
Боінг
Imagine
– a
Boeing
falls
Людей
кида
сила
ваги
People
are
being
thrown
by
the
force
of
gravity
Як
погані
бі-бої
вони
падають
вниз
They
fall
down
like
bad
B-boys
Найпоганіша
криза
із
усіх
криз
The
worst
crisis
ever
Я
у
салоні
і
саме
в
цей
час
I'm
in
the
cabin
and
right
at
this
moment
Хтось
на
небі
надав
мені
шанс
Someone
in
heaven
gave
me
a
chance
І
я
зустрів
її
врешті
решт
And
I
finally
met
her
Але
все
це
змінив
мій
арешт
But
my
arrest
changed
it
all
Я
бачу
сни.
Я
бачу
сни
I
see
dreams.
I
see
dreams.
Ти
до
мене
не
ходи,
не
дзвони
Don't
come
to
me,
don't
call
me
Коли
я
бачу
сни,
коли
я
бачу
сни
When
I
see
dreams,
when
I
see
dreams
Поки
наш
літак
падав
униз
As
our
plane
was
falling
down
Я
пригадав,
що
читав
десь
колись
I
remembered
that
I
read
somewhere
once
Що
у
кожній
(ої)
тварі
має
буть
хтось
That
there
should
be
someone
for
every
creature
В
собаки
– собака,
в
Юнони
– Авось
For
a
dog
- a
dog,
for
Juno
- Avos
У
моря
– річка,
у
дома
- тин,
For
the
sea
- a
river,
for
a
house
- a
fence,
У
Петра
Марічка,
все
з
двох
половин
For
Petro
Marichka,
everything
is
in
two
halves
Ми
- два
береги,
Буда
та
Пешт
We
are
two
shores,
Buda
and
Pest
Все
було
б
добре,
якби
не
арешт
Everything
would
be
fine,
if
not
for
the
arrest
Що
було
потім,
розповім
в
двох
словах
I'll
tell
you
what
happened
next
in
a
few
words
Вирішив
я
припинити
цей
жах
I
decided
to
stop
this
horror
Її
взяв
на
руки,
крила
розкрив
I
took
her
in
my
arms,
spread
my
wings
Я
покинув
літак
і
на
землю
злетів
I
left
the
plane
and
took
off
into
the
sky
Сяяло
сонце,
я
сів
на
траву
The
sun
was
shining,
I
sat
down
on
the
grass
В
її
очи
я
зазирнув
I
looked
into
her
eyes
І
зрозумів,
що
нема
в
світі
меж
And
understood
that
there
are
no
boundaries
in
the
world
Але
все
зіпсував
мій
арешт
But
my
arrest
ruined
everything
Ось
любов,
так
любов,
я
долоні
простер
This
is
love,
such
love,
I
opened
my
palms
Але
поруч
з′явився
гелікоптер
But
a
helicopter
appeared
next
to
me
Суворі
люди,
пси,
автомати
Stern
people,
dogs,
machine
guns
Сказали,
що
право
я
маю
мовчати
They
said
I
had
the
right
to
remain
silent
Оце
так
ламбада,
засада
така
This
is
such
a
trap,
such
a
set-up
Але
я
був
винен,
я
пілот
літака
But
I
was
guilty,
I
was
the
pilot
of
the
aircraft
Вона
не
встагла
сказати
– "І
я
тебе
теж",
-
She
didn't
have
time
to
say
- "Me
too"
-
Ось
так
і
відбувся
мій
арешт
That's
how
my
arrest
happened
Вийде
сонце,
виведе
з
омани
The
sun
will
rise,
lead
out
of
delusions
Але
ранок
не
лікує
рани
But
the
morning
does
not
heal
the
wounds
Спи
не
спи,
журися
не
журися
Sleep
or
not,
worry
or
not
Не
зустрілися,
то
хоча
б
наснися
We
did
not
meet,
so
at
least
dream
of
me
Коли
сон
минає,
ви
часу
не
гайте
When
the
dream
passes,
don't
waste
your
time
Прокидайтесь,
але
пам'ятайте
Wake
up,
but
remember
Що,
все
може
бути.
На
цьому
бувайте
That
everything
can
be.
That's
all
Я
все
це
вигадав.
Вибачайте
I
made
it
all
up.
I
apologize
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Дзеркало
date de sortie
14-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.