Paroles et traduction en allemand ТНМК - Бачиш
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А
що
за
лай
там?
Давай,
збирай
зграю
Was
ist
das
für
ein
Gebell
dort?
Komm,
versammle
die
Meute
Іще
один
іде
казати,
що
правий.
Знаю
Noch
einer
kommt,
um
zu
sagen,
dass
er
Recht
hat.
Ich
weiß
Усі
ключі
він
має,
від
сейфу
і
до
раю
Er
hat
alle
Schlüssel,
vom
Safe
bis
zum
Paradies
Кіно
трива
давно
- хто
тут
кого
грає?
Der
Film
läuft
schon
lange
– wer
spielt
hier
wen?
Він
бреше
в
очі
їм
усім
зряче
Er
lügt
ihnen
allen
ins
Gesicht,
sehenden
Auges
Нещасним
обіцяє
він
вдачу
Den
Unglücklichen
verspricht
er
Glück
І
чують
люди
тільки
те,
що
хочуть
чути
Und
die
Leute
hören
nur
das,
was
sie
hören
wollen
І
на
здачу
- вони
йому
вже
вірять,
як
собі.
Бачу
Und
obendrein
– sie
glauben
ihm
schon
wie
sich
selbst.
Ich
sehe
Він
запакує
їх
усіх.
Вміє
Er
wird
sie
alle
einpacken.
Er
kann
es
Він
зараз
їм
продасть
всі
їхні
мрії
Er
wird
ihnen
jetzt
all
ihre
Träume
verkaufen
Підійміть
вії.
Мене
щось
криє
Hebt
die
Wimpern.
Irgendetwas
überwältigt
mich
Зрію
я.
І
я
зрію
Ich
reife.
Und
ich
reife
heran,
meine
Liebe
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum,
meine
Süße?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
Видають
за
кров
шахраї
свою
жижу
Betrüger
geben
ihren
Saft
für
Blut
aus
Усе
заради
галасу,
заради
цифр.
Виджу
Alles
für
den
Lärm,
für
die
Zahlen.
Ich
sehe
es
Заховаю
посмішку
в
собі
хижу
Ich
werde
mein
räuberisches
Lächeln
in
mir
verbergen
Оберу
на
березі
місця
і
ще
посиджу
Ich
wähle
am
Ufer
Plätze
aus
und
werde
noch
ein
wenig
sitzen
bleiben
Головне
тут
- не
кривити
фізію
Die
Hauptsache
hier
ist,
kein
Gesicht
zu
verziehen
Як
реальність
не
вражає
- врубаю
візію
Wenn
die
Realität
nicht
beeindruckt
– schalte
ich
die
Vision
ein
І
най
само
минає,
що
мені
не
так
Und
lass
das,
was
mir
nicht
passt,
von
selbst
vorbeigehen
Голова
у
холоді,
ізі
друг
- ізі
драг
Kopf
im
Kalten,
easy
Freund
– easy
Drache
Без
мила
лізе
і
у
душу,
і
у
душ
плут
Ohne
Seife
kriecht
der
Schurke
in
die
Seele
und
in
die
Dusche
І
ти,
Брут,
все
- бруд,
всі
так
живуть
Und
du,
Brutus,
alles
– Dreck,
alle
leben
so
Диви
- від
чого
преться
люд
Schau
– was
die
Leute
antreibt
Вболівати
за
усіх,
а
не
з
усіма
- ще
той
труд
Für
alle
mitzufiebern,
aber
nicht
mit
allen
zu
sein
– das
ist
noch
eine
Leistung
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum,
meine
Liebe?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
А
що
навколо
бачиш
ти?
Und
was
siehst
du
um
dich
herum?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.