ТНМК - В наступному - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ТНМК - В наступному




В наступному
In the Next
Ми вже не ті, якими були вчора
We are not who we were yesterday
І вже не там, де були раніше
And we are not where we used to be
На післязавтра великі плани
We have big plans for the day after tomorrow
Ми зможемо більше, злетімо вище
We can do more, fly higher
Ще краще все зробити з понеділка
Let's do everything better from Monday
Без помилок, за планом, побудуймо сад
Without mistakes, according to the plan, let's build a garden
Чи то сімейне щастя, чи то нова мобілка
Whether it's family happiness, or a new mobile phone
Все буде добре, і з першого числа
Everything will be fine, and from the first day
А доля зла, інакшої не буде
But fate is evil, and there will be no other
Хоча як знати, хто всі ці люди?
Though who knows, who are all these people?
А, може, все по колу? І прадіди наші
Or maybe, everything goes in a circle? And our great-grandfathers
Тепер є кращі клієнти епплстору?
Are now just better Apple Store customers?
Це все врятує, це все зрівняє
It will save everything, it will equal everything
Не вийшло зараз колись засяє
If it didn't work out now, it will shine someday
Відтак всі плани на себе 2.0.
Therefore, all the plans for ourselves 2.0.
Ще почекаю гукань зозуль
I'll wait a little longer for the cuckoos to call
В наступному житті в нас має бути човен
In the next life, we should have a boat
Я бачу ми пливем, бачу, ми пливем
I see - we are sailing, I see - we are sailing
І добре у собі, і все радіє зовні
And it feels good inside, and everything outside rejoices
І навзаєм, і навзаєм
And in return, and in return
Magic people, future people, буде все next time
Magic people, future people, everything will be next time
Втретє та четверте ми заваримо свій чай
For the third and fourth time, we will brew our tea
Гаємо епохи, так, марнуємо століття
We waste epochs, yes, we waste centuries
Нащо ж перейматися, якщо є ще пожити
So why worry, we have yet to live
Жито засихає. Спи, не зазіхай
The rye is withering away. Sleep, don't eye
Шанси нескінчені, зазирни за край
The chances are endless, look beyond the edge
Ми у другім таймі всі вади подолаймо
We are in the second half, let's overcome all the flaws
Нащо ж запрягатися, редагувати файл?
So why harness, edit a file?
Отака омана для растамана
Such a delusion for a rastaman
Такого плану тактика. Посміхнись, кохана
Such a plan, such tactics. Smile, my dear
Ми все розуміємо, тільки почекай
We understand everything, just wait
Доки сам собою не з′явиться wi-fi
Until Wi-Fi appears by itself
В наступному житті в нас має бути човен
In the next life, we should have a boat
Я бачу ми пливем, бачу, ми пливем
I see - we are sailing, I see - we are sailing
І добре у собі, і все радіє зовні
And it feels good inside, and everything outside rejoices
І навзаєм, і навзаєм
And in return, and in return
Ти моя улюблена отрута.
You are my favorite poison.
І ніби круто. І жити кльово.
And it's like, cool. And it's cool to live.
Та поступово стає не ново.
But gradually it's getting old.
Хоча на людях в нас все чудово
Although in public, everything is wonderful for us
А ти на паузі. А ти чекаєш.
And you are on pause. And you are waiting.
Коли ж я зрозумію, що дорослим бути маю.
When will I realize that I am supposed to be an adult?
І кожної хвилини кожного життя
And every minute of every lifetime
Я сумуватиму за тим, ким міг би бути я
I will miss who I could have been
В наступному житті в нас має бути човен
In the next life, we should have a boat
Я бачу ми пливем, бачу, ми пливем
I see - we are sailing, I see - we are sailing
І добре у собі, і все радіє зовні
And it feels good inside, and everything outside rejoices
І навзаєм, і навзаєм
And in return, and in return





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.