ТНМК - Війна Світів - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ТНМК - Війна Світів




Війна Світів
War of the Worlds
По ТВ сказали: вибачте за все
They said on TV: sorry for everything
Все поламалося, буде щось нове
Everything's broken, there'll be something new
На новини не чекайте, бо сьогодні зрана
Don't wait for the news, because this morning
До нас з Венери прилетіли марсіани
Martians flew to us from Venus
Сказали, ніби в гості, сказали, ніби мир
They said it was like a visit, they said it was like peace
І їхній командир заварив собі чифір
And their commander made himself some chifir
А потім з′їв усіх, до кого дотягнувся
And then he ate everyone he could reach
Хто не нахилився і не перевзувся
Who didn't bow down and change their shoes
Президент Обама заспівав "Банана-мама"
President Obama sang "Banana-Mama"
І закурив. Така вже доля растамана
And lit up. Such is the fate of a Rastaman
Сказав, що кожному даси по косяку
He said he'd give everyone a joint
І помрем щасливо, мерсі боку
And we'll die happy, merci boku
Статуя Свободи впала у Дніпро
The Statue of Liberty fell into the Dnieper
Плакали усі, кому не западло
Everyone who wasn't too lazy cried
Першим здався Marvel. І Верховна Зрада
Marvel surrendered first. And the Supreme Treason
Вдягла червоне, віддала усі посади
Put on red, gave up all positions
Китайці зауважили, що ніби і не проти
The Chinese noticed that they didn't seem to mind
Все одно, як шпроти від роботи до роботи
All the same, like sprats from work to work
І у Мао мама була із Марсу
And Mao's mom was from Mars
Готові здатися, давайте домовлятися
Ready to surrender, let's negotiate
На нас з тобою пішли війною
They went to war against you and me
Червоноокі потвори без сердець
Red-eyed monsters without hearts
І цьому світу, яким його ми знали
And this world, as we knew it
Настав кінець
Has come to an end
Отак от, діти, суміш наших рас
That's how it is, kids, the mixture of our races
Перетворилась на великий унітаз
Turned into a big toilet
Хтось узяв і все злив
Someone took it and flushed everything away
Шкода, що Путін до цього не дожив
It's a pity Putin didn't live to see this
Ми під шум вокзалу попросили займ
We asked for a loan under the noise of the train station
Нам відмовив Леонард Бернштайн
Leonard Bernstein refused us
Тим часом марсіани, трясця би їхній мамі
Meanwhile, the Martians, damn their mothers
Запропонували нам піти вперед ногами
Offered us to go feet first
За всіх нас відповів дід Панас
Grandpa Panas answered for all of us
Сказав: хто плаче, той не за нас
He said: whoever cries is not for us
Брюс Лі додав ось моя нога
Bruce Lee added here's my leg
Ви хочете здаватися? А ніфіга!
You want to give up? Hell no!
Арвідас Сабоніс казав от я комусь
Arvydas Sabonis said I'll step on someone's head
Наступлю на голову і буде лусь
And it'll be a crack
Усі такі а може? Усі такі а шо?
Everyone's like maybe? Everyone's like what?
Зробімо марсіанам шо? Нєхарашо!
Let's do what to the Martians? Not nice!
На нас з тобою пішли війною
They went to war against you and me
Червоноокі потвори без сердець
Red-eyed monsters without hearts
І цьому світу, яким його ми знали
And this world, as we knew it
Настав кінець
Has come to an end
І пішло поїхало, поїхало пішло
And it went it went, it went it went
Зле стало тим, хто приніс нам зло
It became bad for those who brought us evil
Лакі Лучано вбив трьох марсіан
Lucky Luciano killed three Martians
З Ялти прилетів до нього Джекі Чан
Jackie Chan flew to him from Yalta
Вдвох допомагали Рокі Марчіано
Together they helped Rocky Marciano
Якого прикривав Армен Джигарханян
Who was covered by Armen Dzhigarkhanyan
Я вже заплутався, хто був чий син
I'm already confused about who was whose son
В кого на рінгтоні був Лері Вінн
Who had Leri Winn on their ringtone
Незабаром в космос запустили кулі
Soon bullets were launched into space
І ними написали, щоб марсіани не забули:
And they wrote with them so that the Martians wouldn't forget:
За ворожу голову даємо три рубля
We give three rubles for an enemy head
Ми тут люди, наша це Земля!
We are people here, this is our Earth!
На нас з тобою пішли війною
They went to war against you and me
Червоноокі потвори без сердець
Red-eyed monsters without hearts
І цьому світу, яким його ми знали
And this world, as we knew it
Настав кінець
Has come to an end





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.