Paroles et traduction ТНМК - Крейдою
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Сьогодні
хаваю
себе
я,
наче
Кріштіану
Today
I
devour
myself
like
Cristiano
І,
як
Джексон,
задом
наперед
прямую
по
екрану
And,
like
Jackson,
I
moonwalk
across
the
screen
Як
Майкл
Джордан,
до
кільця
стрибаю
бездоганно
Like
Michael
Jordan,
I
jump
to
the
hoop
flawlessly
Давай
хоча
би
зрана
так
собі
не
брехати?
Darling,
let's
at
least
not
lie
to
ourselves
in
the
morning?
Виходь
із
чату,
вірив
я
- цей
день
настане
Leave
the
chat,
I
believed
this
day
would
come
На
усій
планеті
разом
закінчились
росіяни
All
the
Russians
on
the
entire
planet
have
vanished
Останні
горлопани
нині
булькнули
в
лимані
The
last
loudmouths
have
now
gurgled
in
the
estuary
Повстану
я
з
дивану
і
собі
осанну
заспіваю
I'll
rise
from
the
couch
and
sing
my
own
hosanna
Себе
я
почуваю
добре,
усім
людям
гарно
I
feel
good,
everyone
feels
good
Від
Старого
Криму
до
Нового
Орлеану
From
Staryi
Krym
to
New
Orleans
Бувай,
бувай,
немито!
Нарешті
тебе
злито
Goodbye,
goodbye,
filth!
You've
finally
been
flushed
away
Давай,
тони,
корито!
Гудбай,
бабай!
Come
on,
sink,
you
trough!
Goodbye,
babay!
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Невже
це
сталося,
я
слабо
вірю
в
хеппі-енди
Did
this
really
happen?
I
hardly
believe
in
happy
endings
І,
якщо
це
правда,
така
новина
очолить
тренди
And,
if
it's
true,
such
news
will
top
the
trends
Була
расєя
і
нема
- суцільні
дивіденди
There
was
Russia
and
now
there's
not
- pure
dividends
Ей,
нумо,
френди,
обведіть
її
на
мапі
Hey,
come
on,
friends,
circle
it
on
the
map
Колись
у
цій
пустелі
проживали
косолапі
Club-footed
creatures
once
lived
in
this
desert
Всім
жити
заважали,
скрізь
совали
своє
жало
They
bothered
everyone,
sticking
their
stinger
everywhere
І
це
невдале
шопопало
про
своє
не
дбало
And
this
failed
shopolop
didn't
care
about
itself
І
що
більше
було
в
них
землі,
то
їм
було
замало
And
the
more
land
they
had,
the
less
they
had
enough
І
отак
воно
буяло,
чорним
грибом
всіх
лякало
And
so
it
flourished,
scaring
everyone
like
a
black
mushroom
Дістало
всіх
украй
і
тепер
його
не
стало
It
got
to
everyone
and
now
it's
gone
Нічого
їм
не
перепало,
взагалі
тут
не
стояло
They
got
nothing,
it
wasn't
even
here
Кубло
сконало.
Гудбай,
бабай!
The
nest
has
perished.
Goodbye,
babay!
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Ей,
крокодили!
Пливіть
до
нас
у
рів!
Hey,
crocodiles!
Swim
to
us
in
the
ditch!
Ми
це
зробили.
Усе,
як
я
хотів!
We
did
it.
Everything
is
as
I
wanted!
Уся
расєя
зникла
із
дисплея
All
of
Russia
has
disappeared
from
the
display
Прощавай,
немито.
Гудбай,
бабай!
Goodbye,
filth.
Goodbye,
babay!
Гудбай,
бабай!
Goodbye,
babay!
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Я
обведу
вас
крейдою,
крейдою,
крейдою
I'll
outline
you
with
chalk,
with
chalk,
with
chalk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.