ТНМК - Мій демон - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ТНМК - Мій демон




Мій демон злий, як собака. Він голодний, як пес
Мой демон зол, как собака. Он голоден, как пес
Ніщо не забагато, він на все каже: Єс!
Ничто не многовато, он на все говорит: ЕС!
Він на все каже: буду. І буває усе
Он на все говорит: буду. И бывает все
Ніхто не порятує. Ніщо не спасе
Никто не спасет. Ничто не спасет
Усе, що є буде моїм
Все, что есть будет моим
Мій демон покусає все, що я не з′їм
Мой демон покусает все, что я не съем
Злами юнацтва, пошуки себе
Изломы юношества, поиски себя
Всі це проходили, щось, якось, деінде
Все это проходили, что-то, как-то, где
Свого не відпускаючи, чужого не хапай
Своего не отпуская, чужого не хватай
Якщо не виходить, у собі тримай
Если не получается, в себе держи
Тримаєш, тримаєш. Не тремти, пацан
Держишь, держишь. Не дрожи, пацан
Тримаєш, тримаєш. І зриває кран
Держишь, держишь. И срывает кран
Підриває дах, відриває від землі
Взрывает крышу, отрывает от Земли
З усіма трапляється, розказують тобі
Со всеми случается, рассказывают тебе
Нема куди подітися від всього цього чоловіку
Некуда деться от всего этого мужчине
Порахуйте кризи будь-якого віку
Посчитайте кризисы любого возраста
Але я не обіцяв їм виробляти мед
Но я не обещал им производить мед
Хто не закохався, вибачайте наперед
Кто не влюбился, извиняйте наперед
Вище, більше - все мені, все мені
Выше, больше - все мне, все мне
Важче, довше - ще мені, ще мені
Тяжелее, дольше-еще мне, еще мне
Такої я породи, така моя природа
Такой я породы, такова моя природа
За будь-яку пригоду, нагода є, чи ні
За любое приключение, возможность есть, или нет
Може навесні, а, може, ще раніше
Может весной, а может, еще раньше
Розірветься тиша, закружляє дискобол
Разорвется тишина, закружит дискобол
Чемним був, відбув і почав
Учтивым был, отбыл и начал
Випаровувати все, що в собі тримав
Испарять все, что в себе держал
Мій демон злий, як собака. Він голодний, як пес
Мой демон зол, как собака. Он голоден, как пес
Ніщо не забагато, він на все каже: Єс!
Ничто не многовато, он на все говорит: ЕС!
Він на все каже: буду. І буває усе
Он на все говорит: буду. И бывает все
Ніхто не порятує. Ніщо не спасе
Никто не спасет. Ничто не спасет





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.