Paroles et traduction ТНМК - Невинник
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Давно
живу
I've
lived
a
long
time
Ой,
так
давно
Oh,
such
a
long
time
Та
було
таке
There
were
such
times
Хоч
знімай
кіно
Like
a
movie
scene
Власноруч
торкав
Touched
with
my
own
hands
На
босоніж
біг
Ran
barefoot
Обіймав
не
те
я
I
embraced
the
wrong
one
Цілував
не
тих
Kissed
the
wrong
ones
Я
усе
розумію
I
understand
everything
Та
чому
ж
ти
досі
не
тут?
But
why
aren't
you
here
yet?
Що,
літаки
не
літають?
What,
planes
aren't
flying?
Що,
поїзди
не
везуть?
What,
trains
aren't
running?
Я
- водоспад,
а
ти
- наче
став
I'm
a
waterfall,
and
you're
like
a
lake
Нікого
до
тебе
стільки
я
не
чекав
I've
never
waited
for
anyone
like
you
Ходжу
по
колу,
неначе
хижак
I
walk
in
circles
like
a
predator
А
час
витікає,
тік-так,
тікі-так
And
time
is
running
out,
tick-tock,
tick-tock
Ніхто
не
винен,
що
швидко
так
стучить
годинник
No
one's
to
blame
that
the
clock
ticks
so
fast
Ніхто
не
винен.
І
навіть
Винник
тепер
Невинник
No
one's
to
blame.
Even
Vinnyk
is
now
Innocent
Ніхто
не
винен
No
one's
to
blame
Ніхто
не
винен
No
one's
to
blame
Ти
в
якій
зараз
масці?
What
mask
are
you
wearing
now?
Кроль
чи
Мікі
Маус?
Kroll
or
Mickey
Mouse?
Я
вчора
Гай
Фокс
Yesterday
I
was
Guy
Fawkes
Завтра
я
Пострадамус
Tomorrow
I'll
be
Nostradamus
І
ніби
міцнії
нерви
And
seemingly
strong
nerves
І
витримує
дах
And
the
roof
holds
up
То
чому
ж
ми
не
разом?
So
why
aren't
we
together?
Відбиваємось
в
інших
очах
We're
reflected
in
other
people's
eyes
Я
усім
посміхаюсь,
а
самого
шкребе
I
smile
at
everyone,
but
I'm
itching
inside
Я
не
можу
торкнутись,
вдихнути
тебе
I
can't
touch
you,
breathe
you
in
То
не
та,
то
не
ті,
то
не
те,
то
не
так
It's
not
her,
it's
not
them,
it's
not
it,
it's
not
right
Там,
де
можу
- не
хочу,
там,
де
хочу
- ніяк
Where
I
can
- I
don't
want
to,
where
I
want
to
- I
can't
Ніхто
не
винен,
що
швидко
так
стучить
годинник
No
one's
to
blame
that
the
clock
ticks
so
fast
Ніхто
не
винен,
що
швидко
так
стучить
годинник
No
one's
to
blame
that
the
clock
ticks
so
fast
Ніхто
не
винен.
І
навіть
Винник
тепер
Невинник
No
one's
to
blame.
Even
Vinnyk
is
now
Innocent
Ти
маєш
карти
- тож,
роздавай
You
have
the
cards
- so
deal
them
Я
вже
зійшов,
збирай
врожай
I've
already
risen,
reap
the
harvest
Хміль
і
солод,
ковадло
і
молот
Hops
and
malt,
anvil
and
hammer
Титанік
і
лід,
спека
та
холод
Titanic
and
ice,
heat
and
cold
То
стогну,
то
реву,
то
у
прірву
пливу
I
moan,
I
roar,
I
drift
into
the
abyss
Ніколи
такого,
відколи
живу
Never
like
this,
since
I've
been
alive
Ніхто
не
винен,
що
швидко
так
стучить
годинник
No
one's
to
blame
that
the
clock
ticks
so
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.