Paroles et traduction ТНМК - ПМ'ТЙ - Flanger Version
ПМ'ТЙ - Flanger Version
ПМ'ЯТЙ - Flanger Version
Дорогою
до
тебе
я
бачив
черепах
трьох
По
дороге
к
тебе
я
видел
трёх
черепах
Вони
тримали
місто
на
плечах
Они
держали
город
на
своих
плечах
Першу,
чорну,
звали
Не-дай-Бог
Первую,
чёрную,
звали
Не-дай-Бог
Вона
нічого
не
просила
в
неба
Она
ничего
не
просила
у
неба
Робила
все
сама,
робила
як
для
себе
Делала
всё
сама,
делала
как
для
себя
Бралася
і
впиралася,
на
зло
не
озиралася
Бралась
и
упиралась,
на
зло
не
оглядывалась
Попри
те,
попри
це
робила
все,
тому
що
її
пре
Несмотря
ни
на
что,
делала
всё,
потому
что
ей
это
нравится
Вона
казала:
"Дій!
Лайно
– це
перегній!"
Она
говорила:
"Действуй!
Дерьмо
– это
перегной!"
І
все
трималося
на
ній
И
всё
держалось
на
ней
Ти
тільки
уяви-но,
другу
звали
Мрія
Ты
только
представь,
вторую
звали
Мечта
Була
вона,
скажу
тобі,
в
хорошім
сенсі
синя
Была
она,
скажу
тебе,
в
хорошем
смысле
синяя
Вона
казала:
"Знаю,
я
важка,
але
я
мрію
Она
говорила:
"Знаю,
я
тяжёлая,
но
я
мечта
Дивлюся
я
на
небо
і
надихаю
дію
Смотрю
я
на
небо
и
вдохновляю
действие
Бо
якщо
не
мріяти,
навіщо
ж
тоді
жити?
Ведь
если
не
мечтать,
зачем
тогда
жить?
Коли
собі
ти
мариш,
десь
плаче
Cатана
Когда
ты
мечтаешь,
где-то
плачет
Сатана
Я
більша
за
слона,
але
я
збираю
квіти"
Я
больше
слона,
но
я
собираю
цветы"
Якщо
це
не
весна,
то
що
тоді
весна?
Если
это
не
весна,
то
что
тогда
весна?
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шёл
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нём
есть
ты
Ти,
певно,
здогадалася,
як
звали
третю,
білу
Ты,
наверное,
догадалась,
как
звали
третью,
белую
Вона
не
посивіла,
ні!
Она
не
поседела,
нет!
Такого
кольору
буває
тільки
чиста
сила
Такого
цвета
бывает
только
чистая
сила
Що
має
крила
Что
имеет
крылья
І
ними
обіймає
усіх,
кого
кохає
И
ими
обнимает
всех,
кого
любит
Любов'ю
її
звали.
Ти,
схоже,
її
знала
Любовью
её
звали.
Ты,
похоже,
её
знала
Були
у
неї
діти
Были
у
неё
дети
Мовляла
немовлям
вона:
"Не
скінчиться
війна!
Говорила
она
младенцам:
"Не
закончится
война!
Не
буду
вам
брехати
Не
буду
вам
врать
Правдою
не
налякати.
Пийте
все
до
дна
Правдой
не
напугать.
Пейте
всё
до
дна
Але
зростайте
сильними.
Побачите
тоді
Но
растите
сильными.
Увидите
тогда
Як
вороги
злякаються
і
вдінуть
бігуді
Как
враги
испугаются
и
наденут
бигуди
Хоч
зійде
сім
потів,
та
не
шкодуйте
дров"
Пусть
семь
потов
сойдёт,
но
не
жалейте
дров"
Якщо
це
не
любов,
то
що
тоді
любов?
Если
это
не
любовь,
то
что
тогда
любовь?
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шёл
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нём
есть
ты
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шёл
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нём
есть
ты
Пам'ятай:
де
б
не
йшов
Помни:
где
бы
ни
шёл
Я
рушаю,
щоби
повернутись
знов
Я
отправляюсь,
чтобы
вернуться
вновь
І
міста
– як
мости
И
города
– как
мосты
Я
люблю
цей
світ,
бо
є
у
ньому
ти
Я
люблю
этот
мир,
потому
что
в
нём
есть
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко
Album
ПМ'ТЙ
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.