Paroles et traduction Татьяна Овсиенко - Обломанная ветка
Обломанная ветка
Broken Branch
Где-то
в
сердце
моём
натянулась
и
заныла
в
тревоге
струна.
Somewhere
in
my
heart,
a
string
tightens
and
aches
in
anxiety.
Снова
память,
как
будто
очнулась,
после
долгого
тяжкого
сна.
Once
again,
memory
awakens,
as
if
from
a
long,
heavy
sleep.
Я
звоню
в
твой
неведомый
вечер
из
далёкого
серого
дня.
I
call
on
your
unknown
evening
from
a
distant,
gray
day.
Упрекнуть
мне
тебя
будет
не
в
чем,
если
ты
не
узнаешь
меня.
I
have
nothing
to
reproach
you
with,
if
you
do
not
recognize
me.
Я
знаю,
всё
проходит,
и
эта
боль
пройдёт,
тревожить
память,
может,
и
не
стоит.
I
know
that
everything
passes,
and
this
pain
will
pass,
maybe
it
is
not
worth
disturbing
the
memory.
Обломанная
ветка
весной
не
расцветёт
и
к
осени
не
станет
золотою.
A
broken
branch
will
not
bloom
in
spring
and
will
not
turn
gold
by
autumn.
Вздрогнул
в
трубке
твой
голос
и
замер,
я
дыхание
ловлю
в
тишине.
Your
voice
flinched
and
froze
in
the
receiver,
I
catch
my
breath
in
the
silence.
Сколько
дней
этот
номер
был
занят,
сколько
раз
отвечал
он
не
мне.
How
many
days
this
number
was
busy,
how
many
times
he
answered
not
to
me.
Больше
так
продолжаться
не
может,
ни
на
что
не
надеясь,
рискну:
It
cannot
go
on
like
this
anymore,
not
hoping
for
anything,
I
will
risk
it:
Я
из
осени,
серой,
продрогшей,
позвоню
в
голубую
весну.
I
will
call
from
the
gray,
chilled
autumn
into
the
blue
spring.
Я
знаю,
всё
проходит,
и
эта
боль
пройдёт,
тревожить
память,
может,
и
не
стоит.
I
know
that
everything
passes,
and
this
pain
will
pass,
maybe
it
is
not
worth
disturbing
the
memory.
Обломанная
ветка
весной
не
расцветёт
и
к
осени
не
станет
золотою.
A
broken
branch
will
not
bloom
in
spring
and
will
not
turn
gold
by
autumn.
Я
знаю,
всё
проходит,
и
эта
боль
пройдёт,
тревожить
память,
может,
и
не
стоит.
I
know
that
everything
passes,
and
this
pain
will
pass,
maybe
it
is
not
worth
disturbing
the
memory.
Обломанная
ветка
весной
не
расцветёт
и
к
осени
не
станет
золотою.
A
broken
branch
will
not
bloom
in
spring
and
will
not
turn
gold
by
autumn.
Я
знаю,
всё
проходит,
и
эта
боль
пройдёт,
тревожить
память,
может,
и
не
стоит.
I
know
that
everything
passes,
and
this
pain
will
pass,
maybe
it
is
not
worth
disturbing
the
memory.
Обломанная
ветка
весной
не
расцветёт
и
к
осени
не
станет
золотою.
A
broken
branch
will
not
bloom
in
spring
and
will
not
turn
gold
by
autumn.
Я
знаю,
всё
проходит...
I
know
that
everything
will
pass...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рубальская л.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.