Та Сторона - Капилляры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Та Сторона - Капилляры




Капилляры
Capillaries
Изнутри разрывают капилляры.
Capillaries burst from within.
Самоедство процесс регулярный.
Self-destruction - a regular routine.
Поглощен внутрь своего футляра
Engulfed within my own shell
Из личных эмоций от глупых людей.
From personal emotions caused by foolish people.
Никогда все не станет постоянным.
Nothing will ever become permanent.
Я тебе говорю о том, что неясно.
I speak to you of things unclear.
Разыгралась внутри противоречий язва,
An ulcer of contradictions has flared up inside,
Но нет боязни, ведь ты все еще здесь.
But there's no fear, because you're still here.
Изнутри... Все ноет, и ноет, и ноет
From within... Everything aches, and aches, and aches
Все ноет, и ноет, и ноет
Everything aches, and aches, and aches
Что-то такое вязкое, с болью в связке,
Something viscous, intertwined with pain,
Капает гноем, абсолютно иное.
Drips with pus, completely different.
Паранойя. 60 часов без сна
Paranoia. 60 hours without sleep
Я то смогу один, но я не смогу без нас.
I can do it alone, but I can't do it without us.
Нужно за что-то зацепиться - какой то знак.
I need something to cling to - some kind of sign.
Да кто, блять, знал, что я смогу вот так влюбиться?
Who the fuck knew I could fall in love like this?
Мои-то все знают - я на это не способен.
My people all know - I'm not capable of this.
Но ты тогда какая, если я пиздец особенный?
But then what are you, if I'm so damn special?
Если я по закрытости ходячее пособие,
If I'm a walking manual on being closed off,
Твоя отдушина, страсть, ненависть, фобия.
Your outlet, passion, hatred, phobia.
Ты понимаешь это и помнишь, как отче наш.
You understand this and remember it like the Lord's Prayer.
Скоро или очень скоро все будет кончено...
Soon, or very soon, it will all be over...
В противовес могу сказать только одно строго:
In contrast, I can only say one thing strictly:
Я больше не уверен, что я верю в бога.
I'm no longer sure that I believe in God.
Изнутри разрывают капилляры.
Capillaries burst from within.
Самоедство процесс регулярный.
Self-destruction - a regular routine.
Поглощен внутрь своего футляра
Engulfed within my own shell
Из личных эмоций от глупых людей.
From personal emotions caused by foolish people.
Никогда все не станет постоянным.
Nothing will ever become permanent.
Я тебе говорю о том, что неясно.
I speak to you of things unclear.
Разыгралась внутри противоречий язва,
An ulcer of contradictions has flared up inside,
Но нет боязни, ведь ты все еще здесь.
But there's no fear, because you're still here.
Как ни странно - ты все еще здесь. Правда?
Strangely enough - you're still here. Right?
Отвечать не надо. Просто заткнись, ладно?
No need to answer. Just shut up, okay?
Итак уже не помещается соль в ранах.
The salt in my wounds is already overflowing.
Я был настолько разным,
I've been so different,
Но таким рваным - ни разу.
But never this torn.
Разукрасив мир, я топтался часто
Painting the world, I often trampled
По этим краскам, наступая на холсты.
On those colors, stepping on the canvases.
И я предсказывал: однажды потерпим фиаско.
And I predicted: one day we will fail.
Но это фальстарт, к нему не готов был, прости.
But this is a false start, I wasn't ready for it, I'm sorry.
Хоть и не вижу толком прощать того, кто проклят.
Although I don't really see the point in forgiving the damned.
Все люди далеки, смотрю на них словно в бинокль.
All people are distant, I look at them as if through binoculars.
Тишина за окнами, а внутри вопли,
Silence outside the windows, and screams inside,
И я растоптан нашей мечте вопреки.
And I'm trampled despite our dreams.
Прикинь, какого это - чувствовать боль эту?
Imagine what it's like to feel this pain?
Быть для себя же непонятым
To be misunderstood by myself
И в разнобой с тобой
And at odds with you
Было довольно хреново порой,
It was pretty shitty at times,
Но обоснованно тебя не сменит никто другой.
But justifiably, no one else will replace you.
Изнутри разрывают капилляры.
Capillaries burst from within.
Самоедство процесс регулярный.
Self-destruction - a regular routine.
Поглощен внутрь своего футляра
Engulfed within my own shell
Из личных эмоций от глупых людей.
From personal emotions caused by foolish people.
Никогда все не станет постоянным.
Nothing will ever become permanent.
Я тебе говорю о том, что неясно.
I speak to you of things unclear.
Разыгралась внутри противоречий язва,
An ulcer of contradictions has flared up inside,
Но нет боязни, ведь ты все еще здесь.
But there's no fear, because you're still here.
Хотя бы раз почувствуй это безумство.
Feel this madness at least once.
Тише, чем писк моллюска, громче турбин ТУ-100.
Quieter than the squeak of a mollusk, louder than the turbines of a TU-100.
То слепит дальним, то усыпляет тусклым светом свечи.
It blinds with high beams, then lulls with the dim light of a candle.
И вся любовь - просто вязкий мускус.
And all love is just sticky musk.
Я сдулся, я опустил руки,
I'm deflated, I've given up,
Боюсь вместо чувств - одна эмульсия.
I'm afraid instead of feelings - just an emulsion.
Пусть пою себе. Пока, пусть пульс не в курсе,
Let me sing to myself. For now, let my pulse remain unaware,
Буду обманывать нас.
I'll deceive us.
Давлюсь смыслом тихих прокуренных фраз.
Choking on the meaning of quiet, smoky phrases.
Ночь так коротка, чтобы искать лекарство,
The night is too short to look for a cure,
Чтобы откликаться на блеск глаз и пот на висках.
To respond to the sparkle in your eyes and the sweat on your temples.
Не подождать никак. Метаться в поисках себя.
There's no way to wait. To rush around in search of myself.
Но нет, вновь отсоединять
But no, to disconnect again
Это слияние чувств. И я - не я.
This merging of feelings. And I - am not me.
И как мне повлиять на суть мироздания?
And how can I influence the essence of the universe?
И мы - лишь звук в безвоздушном пространстве.
And we are just a sound in airless space.
Как будто нас нет, но я скажу тебе Здравствуй
As if we don't exist, but I'll say hello to you
Изнутри разрывают капилляры.
Capillaries burst from within.
Самоедство процесс регулярный.
Self-destruction - a regular routine.
Поглощен внутрь своего футляра
Engulfed within my own shell
Из личных эмоций от глупых людей.
From personal emotions caused by foolish people.
Никогда все не станет постоянным.
Nothing will ever become permanent.
Я тебе говорю о том, что неясно.
I speak to you of things unclear.
Разыгралась внутри противоречий язва,
An ulcer of contradictions has flared up inside,
Но нет боязни, ведь ты все еще здесь.
But there's no fear, because you're still here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.