Та Сторона - Куда бы ты не уехал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Та Сторона - Куда бы ты не уехал




Куда бы ты не уехал
Wherever You Go
Я видел пол мира
I've seen half the world,
И всюду мне не то и не дома везде я
And nowhere feels quite right, I'm never truly home.
Тут плохие люди, а там ужасный климат
Bad people here, awful climate there,
Да и местная кухня галимая, в общем мимо
And the local cuisine is awful, so I'll just pass.
Кассы, в той самой, в которой, за баксы
Ticket counters, where dollars,
Евро и кроны будет куплен билет до дома
Euros and kroner buy a ticket back home.
Чтобы снова там не оставаться
Only to leave again soon,
И чтобы все-таки найти то, что было так давно искомо
Still searching for what I've been seeking for so long.
Из города А до города Б
From city A to city B,
Найти себя и заработать лавэ, плацкарт или купе
Trying to find myself and make some dough, third class or sleeper car.
Где-то между Копенгагеном и Сэнтропе
Somewhere between Copenhagen and Saint-Tropez,
На обед биг мак, в ушах биг панк, смотрю на Биг Бен
Big Mac for lunch, big punk in my ears, gazing at Big Ben.
Хотя, чего я там только не видел:
Oh, the things I've seen:
Бранденбургские врата, Эмпаер Стэйт Билдинг
Brandenburg Gate, the Empire State Building,
Холодный Питер, пражский камень, бескрайний север
Cold St. Petersburg, Prague's cobblestones, the endless North,
И в Амстердаме был практически в каждом музее
And in Amsterdam, I've been to almost every museum.
И города меня манили в собственные сети
Cities lured me into their own nets,
Будто бы подаренный магнитик, что будет висеть
Like a gifted magnet that will hang forever.
И тут не угадать, какой из них тебе снится по сей день
Can't guess which one you still dream of,
И кем он станет для тебя - тюрьмой или спасением?
And whether it will become your prison or salvation.
Но пока что надежда не гаснет
But for now, hope remains,
Выходит, правда хорошо лишь только там, где нас нет
Seems like it's only good where we're not.
Собрал сумку наспех, проверил паспорт
Packed my bag in a hurry, checked my passport,
Ну здравствуй, мой любимый геокастинг
Hello, my beloved geocaching.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Но если хорошо только там, где нас нет, то получается всё это зря
But if it's only good where we're not, then it's all in vain.
Все куда-то так и норовят податься
Everyone's always trying to get away,
Переполнены дороги, перегружен транспорт
Roads are crowded, transport overloaded.
А я остался опять, никуда не уехал
But I stayed again, didn't go anywhere,
Мир посмотреть ещё успею, пока не к спеху
There's still time to see the world, no rush.
Кроме смеха, мне и дома неплохо весьма
Besides the laughter, I'm quite alright at home,
И кухонная печь жарит так, какой там Дубай
And the kitchen stove cooks like Dubai,
Спальня - это где-то, наверное, на Мальте
The bedroom is somewhere in Malta, I guess,
Вместо солнца с пальмой - абажур с лампой
Instead of sun and palm trees - a lampshade with a lamp.
Правда, порою волн не хватает плавных
Though, sometimes I miss the gentle waves,
Не проблема так-то, поплескаюсь в ванной
Not a problem, I'll just splash around in the bathtub.
А Италия сегодня в зале
And Italy is in the living room today,
Гости собрались, ожидают пасту с пармезаном
Guests gathered, waiting for pasta with parmesan.
Но любимое место - это балкон
But my favorite place is the balcony,
Там такая панорама, какой Гонконг!
There's a panorama like Hong Kong!
Можно свалить хоть на край земли, но прости
You can go to the ends of the earth, but forgive me,
От себя не убежишь, как ни крути
You can't run away from yourself, no matter what.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Но если хорошо только там, где нас нет, то получается всё это зря
But if it's only good where we're not, then it's all in vain.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Куда бы ты не уехал - всё равно возьмёшь с собой себя
Wherever you go, you still take yourself with you.
Но если хорошо только там, где нас нет, то получается всё это зря
But if it's only good where we're not, then it's all in vain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.