Та Сторона - Прости, что на ты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Та Сторона - Прости, что на ты




Прости, что на ты
Forgive Me for Addressing You Informally
В небо сам, представь, что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
Я так часто искал смысл в бегстве,
I so often sought meaning in escape,
Просил у тебя приют, но здесь мест нет.
I asked for shelter from you, but there's no room here.
Возвращался ни с чем, снова лез в тень,
I returned with nothing, crawling back into the shadows,
Только не надо сантиментов, этих истерик.
Just no need for sentimentality, these hysterics.
Болят весь день руки от острых лезвий,
My hands ache all day from sharp blades,
Да и хрен с ней со скукой, мне бы вестей
To hell with boredom, I'd rather have news
От той суки, но полезней забыть о болезни,
From that bitch, but it's more useful to forget about the illness,
Чем проклинать весь мир!
Than to curse the whole world!
Можно опять опустеть и быть нежней,
It's possible to become empty again and be gentler,
До самого дна допить из этих дождей,
To drink to the bottom from these rains,
Остаться ни с чем, стать одним из растений
To be left with nothing, to become one of the plants
И растерянно дальше жить без тени.
And live on, lost, without a shadow.
В небо сам, представь, что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
В небо сам, представь что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
Я в оковах огонии, лучше не тронь меня,
I'm in the shackles of agony, better not touch me,
Бронь моя трещит по швам, все это пройдено.
My armor is cracking at the seams, all this has been lived through.
Нас не разлучали ни тюрьмы ни войны,
Neither prisons nor wars have separated us,
Но по иронии, порой, становились посторонними.
But ironically, sometimes, we've become strangers.
Нет бы просто ценить каждый миг спокойный,
We should just appreciate every peaceful moment,
Но ты снова грустишь облокотившись на подоконник
But you're sad again, leaning against the windowsill,
И вот в такой миг я всей душой в тупик
And at this very moment, my whole soul is in a stupor,
В строю - как острием игольным
Lined up - like the point of a needle.
В этой погоне вечной мне бы отвлечься
In this eternal pursuit, I should distract myself
И уберечь нас от увечий и трещин.
And protect us from injuries and cracks.
Бывает так, что противопоставить нечего
It happens that there's nothing to oppose,
И я доверчиво усечь стараюсь речь твою.
And I trustingly try to truncate your speech.
Опять занят терзаниями, может хватит или
Busy with anxieties again, maybe that's enough, or
Просто взять и забыть тебя к чертовой матери?
Should I just take it and forget you, damn it?
Раствориться в чужих лицах, проститься
To dissolve into other people's faces, to say goodbye
Со всеми признаками капризов.
With all the signs of whims.
В небо сам, представь что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
В небо сам, представь что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
Кома из снов, голос пропал, в теле озноб,
Coma of dreams, voice gone, chills in the body,
Сбиваясь с ног, это ощущение вновь и вновь,
Stumbling, this feeling again and again,
Будто вообще не я падаю на дно и нет, ночь чтобы наиграть SOS.
As if it's not me falling to the bottom, and there's no night to play out an SOS.
Но я не создан, сосуществовать полностью
But I'm not made to exist fully
В гармонии с апатией, наедине с безисходностью,
In harmony with apathy, alone with hopelessness,
Бог простит и Бог простил,
God will forgive and God has forgiven,
Но хватит ли мне сил, чтобы ему отплатить.
But will I have enough strength to repay him.
А тебе вообще плевать, я в щепки разбивался
And you don't care at all, I shattered into pieces
В своих иллюзиях, но тчетно,
In my illusions, but in vain,
Я не знаю кто теперь тебе, но хоть убей меня,
I don't know who I am to you now, but kill me,
Не смогу с тобою быть не честным.
I can't be dishonest with you.
Все эти песни про небо, любовь или боль,
All these songs about the sky, love or pain,
Наполнены только тобой, а не нами обоими.
Are filled only with you, not with both of us.
И меня не надо забывать, либо помнить, слышишь?!
And there's no need to forget me, or to remember, do you hear me?!
Просто пой.
Just sing.
В небо сам, представь что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.
В небо сам, представь что дым.
Imagine yourself ascending into the sky, like smoke.
Верится... Прости, что на ты,
It's believable... Forgive me for addressing you informally,
Прошли сто раз - я и ты
We've gone through it a hundred times - you and I
Вместе по простыням голубым.
Together, across the azure sheets.





Writer(s): васильев кирило игоревич, лозовский андрей анатольевич, контарев максим сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.