Paroles et traduction Таверна - Варим мёд
Новый
день,
но
сколько
можно
ждать
лета,
New
day,
but
how
long
can
we
wait
for
summer,
Глядя
на
восток?
Looking
at
the
east?
Один
идёт
вперёд,
а
кто-то
без
ответа,
One
goes
forward,
and
someone
without
an
answer,
Как
выйти
за
порог.
How
to
go
beyond
the
threshold.
Как
не
могут
птицы
даже
в
день
тяжёлый
As
the
birds
can't
even
on
a
difficult
day
Позабыть,
как
петь,
Forget
how
to
sing,
Так
и
нам,
ничуть
неправильным
пчёлам
So
we,
as
the
bees
that
are
not
at
all
wrong
Ни
по
чем
медведь.
The
bear
is
nothing.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
Насколько
сладок
мёд,
настолько
знай
меру,
As
sweet
as
honey,
know
the
measure,
Чтоб
не
выйти
вон.
So
as
not
to
go
out.
Нельзя
понять
лишь
то,
что
просто
взять
на
веру,
You
can't
understand
only
what
you
just
take
on
faith,
Купить
за
пару
крон.
Buy
for
a
couple
of
crowns.
Всё
мы
варим
мёд,
отличный
друг
для
друга
We
all
brew
honey,
we
are
great
friends
for
each
other
И
вертим
шар
земной
—
And
we
twirl
the
globe
—
Большое
счастье
быть
частью
большого
круга,
Great
happiness
to
be
a
part
of
a
big
circle,
Но
остаться
собой.
But
remain
yourself.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
Если
сложно
идти
и
спутаны
дороги,
If
it's
hard
to
walk
and
the
roads
are
confusing,
Если
вдруг
к
тебе
слепы
стали
Боги,
If
suddenly
the
Gods
have
become
blind,
Можно
выйти
на
свет
из
своей
затхлой
тюрьмы
You
can
go
out
into
the
light
from
your
musty
prison
Путем
от
Я
к
Мы.
By
the
way
from
I
to
We.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
О-о-о
мы
варим
мёд.
O-o-o
we
brew
honey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): таверна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.