Paroles et traduction Таисия Повалий - Любимый мой
Чтобы
ты,
любимый
мой,
не
забыл
меня
стану
я
рябиною
на
закате
дня,
So
that
you,
my
love,
will
not
forget
me,
I
will
become
a
mountain
ash
at
sunset,
Стану
рощей
лиственной
в
золотом
огне,
чтобы
ты,
единственный,
помнил
I
will
become
a
leafy
grove
in
golden
fire,
so
that
you,
my
only
one,
will
remember
Чтобы
днем
и
вечером
ты
по
мне
скучал
So
that
you
will
miss
me
day
and
night
стану
тонкой
свечечкой
между
двух
зеркал,
I
will
become
a
thin
candle
between
two
mirrors,
Стану
звонкой
ласточкой,
крестницей
весны,
чт
I
will
become
a
ringing
swallow,
the
godmother
of
spring,
обы
ты,
мой
ласковый,
видел
мои
сны.
so
that
you,
my
dear,
will
see
my
dreams.
Любимый
мой,
любимый
мой,
будь
всегда
со
мной.
My
love,
my
love,
always
be
with
me.
Стану
речкой
на
твоем
пути,
чтоб
не
смог
ты
от
меня
уйти.
I
will
become
a
river
on
your
path,
so
that
you
cannot
leave
me.
Замету
дороженьки
пургой,
чтобы
ты
не
смог
уйти
к
другой.
I
will
cover
the
paths
with
a
blizzard,
so
that
you
cannot
go
to
another.
Чтобы
ты
не
смог
уйти
к
другой,
милый,
добрый,
нежный,
дорогой,
So
that
you
cannot
go
to
another,
dear,
kind,
gentle,
dear,
Стану
солнца
лучиком
во
мгле,
стану
самой
лучшей
на
земле.
I
will
become
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness,
I
will
become
the
best
on
earth.
Что
б
казалась
сказкою
наша
жизнь
To
make
our
life
together
seem
like
a
fairy
tale
вдвоем
стану
каждой
гласною
в
имени
твоем,
I
will
become
every
vowel
in
your
name,
Стану
очень
разною,
грешной
и
святой,
чтобы
ночь
ты
праздновал
толь
I
will
become
very
different,
sinful
and
holy,
so
that
you
will
celebrate
the
night
only
ко
лишь
со
мной.
with
me.
Чтобы
беззаветно
ты
лишь
меня
любил
So
that
you
will
love
me
unselfishly
стану
самой
светлою
из
ночных
светил,
I
will
become
the
brightest
of
the
night
lights,
Стану
ослепительной,
как
весной
гроза,
I
will
become
blinding,
like
a
thunderstorm
in
spring,
чтоб
тебя
не
сглазили
черные
глаза.
so
that
black
eyes
will
not
jinx
you.
Любимый
мой,
любимый
мой,
будь
всегда
со
мной.
My
love,
my
love,
always
be
with
me.
Стану
речкой
на
твоем
пути,
чтоб
не
смог
ты
от
меня
уйти.
I
will
become
a
river
on
your
path,
so
that
you
cannot
leave
me.
Замету
дороженьки
пургой,
чтобы
ты
не
смог
уйти
к
другой.
I
will
cover
the
paths
with
a
blizzard,
so
that
you
cannot
go
to
another.
Чтобы
ты
не
смог
уйти
к
другой,
милый,
добрый,
нежный,
дорогой,
So
that
you
cannot
go
to
another,
dear,
kind,
gentle,
dear,
Стану
солнца
лучиком
во
мгле,
стану
самой
лучшей
на
земле
I
will
become
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness,
I
will
become
the
best
on
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.