Paroles et traduction Таисия Повалий - Не спугните жениха
Не спугните жениха
Don't scare away the groom
Запомните
девушки
несколько
истин
Remember,
girls,
a
few
truths,
Они
вам
помогут
в
назначенный
час
They
will
help
you
at
the
appointed
hour,
Когда
в
с
девичеством
нежно
проститесь
When
you
bid
a
tender
farewell
to
girlhood,
Не
важно
это
в
первый
или
в
десятый
раз
No
matter
if
it's
the
first
or
the
tenth
time.
Ещё
раз
напоминаю
I
remind
you
again,
Не
просите
сразу
Don't
ask
right
away
Трёхэтажный
замок
For
a
three-story
castle,
Кольца,
серьги
и
меха
Rings,
earrings,
and
furs.
А
главное
заклинаю
And
most
importantly,
I
implore
you,
Не
знакомьте
сразу
со
своею
мамой
Don't
introduce
him
to
your
mother
right
away,
Не
спугните
жениха
Don't
scare
away
the
groom.
Запомните
девушки
несколько
истин
Remember,
girls,
a
few
truths,
Не
хлопайте
дверью
без
веских
причин
Don't
slam
the
door
without
good
reason,
Ведь
все
мы
охотимся
в
некотором
смысле
For
we
are
all
hunting
in
a
certain
sense,
Мужчины
на
зверя,
а
мы
на
мужчин
Men
on
the
beast,
and
we
on
men.
Ещё
раз
напоминаю
I
remind
you
again,
Не
просите
сразу
Don't
ask
right
away
Трёхэтажный
замок
For
a
three-story
castle,
Кольца,
серьги
и
меха
Rings,
earrings,
and
furs.
А
главное
заклинаю
And
most
importantly,
I
implore
you,
Не
знакомьте
сразу
со
своею
мамой
Don't
introduce
him
to
your
mother
right
away,
Не
спугните
жениха
Don't
scare
away
the
groom.
Ещё
раз
напоминаю
I
remind
you
again,
Не
просите
сразу
Don't
ask
right
away
Трёхэтажный
замок
For
a
three-story
castle,
Кольца,
серьги
и
меха
Rings,
earrings,
and
furs.
А
главное
заклинаю
And
most
importantly,
I
implore
you,
Не
знакомьте
сразу
со
своею
мамой
Don't
introduce
him
to
your
mother
right
away,
Не
спугните
жениха
Don't
scare
away
the
groom.
А
главное
заклинаю
And
most
importantly,
I
implore
you,
Не
знакомьте
сразу
со
своею
мамой
Don't
introduce
him
to
your
mother
right
away,
Не
спугните
жениха
Don't
scare
away
the
groom.
Не
спугните
жениха
Don't
scare
away
the
groom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): константин меладзе
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.