Paroles et traduction Таисия Повалий - Ночь - разлучница
Ночь - разлучница
Night - a Temptress
Зачем
опять
стало
зимой
лето,
хочу
понять,
кто
виноват
в
этом.
Why
has
summer
become
winter
again?
I
strive
to
comprehend
who
is
to
blame
for
this.
Зачем
я
постоянно
о
тебе
мечтаю
и
на
ладонях
линии
судьбы
читаю.
Why
do
I
perpetually
daydream
about
you
and
read
the
lines
of
fate
on
my
palms?
А
за
окном
плачет
ночь
– разлучница,
а
мне
бы
взять,
да
её
послушаться.
And
outside
my
window
the
night
weeps
- a
temptress,
and
I
should
heed
her
and
obey
her.
А
мне
бы
взять,
да
забыть
неверного,
но,
я
тебе
поверила.
And
I
should
forget
the
unfaithful
one,
but
I
trusted
you.
Зачем
цветы
среди
зимы
белой,
зачем
не
ты
будешь
со
мной
смелым.
Why
are
there
flowers
in
the
midst
of
the
white
winter?
Why
will
you
not
be
courageous
with
me?
А
я
мечтаю
быть
всегда
с
тобою
рядом
и
таю
как
свеча
под
этим
нежным
взглядом.
And
I
dream
of
always
being
by
your
side
and
I
melt
like
a
candle
under
your
tender
gaze.
А
за
окном
плачет
ночь
– разлучница,
а
мне
бы
взять,
да
её
послушаться.
And
outside
my
window
the
night
weeps
- a
temptress,
and
I
should
heed
her
and
obey
her.
А
мне
бы
взять,
да
забыть
неверного,
но,
я
тебе
поверила.
And
I
should
forget
the
unfaithful
one,
but
I
trusted
you.
А
за
окном
плачет
ночь
– разлучница,
а
мне
бы
взять,
да
её
послушаться.
And
outside
my
window
the
night
weeps
- a
temptress,
and
I
should
heed
her
and
obey
her.
А
мне
бы
взять,
да
забыть
неверного,
но,
я
тебе
поверила.
And
I
should
forget
the
unfaithful
one,
but
I
trusted
you.
А
за
окном
плачет
ночь
– разлучница,
а
мне
бы
взять,
да
её
послушаться.
And
outside
my
window
the
night
weeps
- a
temptress,
and
I
should
heed
her
and
obey
her.
А
мне
бы
взять,
да
забыть
неверного,
но,
я
тебе
поверила.
And
I
should
forget
the
unfaithful
one,
but
I
trusted
you.
А
за
окном
плачет
ночь
– разлучница,
а
мне
бы
взять,
да
её
послушаться.
And
outside
my
window
the
night
weeps
- a
temptress,
and
I
should
heed
her
and
obey
her.
А
мне
бы
взять,
да
забыть
неверного,
но,
я
тебе
поверила.
And
I
should
forget
the
unfaithful
one,
but
I
trusted
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nikolo petrash, гольдэ д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.