Таисия Повалий - Отпусти меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Таисия Повалий - Отпусти меня




Отпусти меня
Let Me Go
Ты приручала, как птицу меня в тайны любви, ты меня посвящала
Like a wild bird you tamed me in the secrets of love, initiating me with passion
И за собой, в неизвестность маня сердце свое, мне отдать обещала.
And lured my heart into the unknown, forever longing for your love.
Я - разжигала костер, мы в нем безумно сгорали
I - I enkindled the flame, as we burned together
Кто виноват, не пойму до сих пор в том, что мы все это вдруг потеряли.
Who's to blame, I still ponder, for the love we suddenly lost.
Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь, погаси
Let me go (let me go), release your grip, extinguish
Этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь).
This raging fire, this raging fire (this raging fire).
С высоты небес высоты небес), в пропасть я сорвусь
From the celestial heights (from the celestial heights), I'll plunge into the abyss
Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь уже не вернусь).
Let go - I'll never return, I'll never return (I'll never return).
Между нами глухая стена, знаю, ее мы постороили сами
Between us, an insurmountable barrier, an obstacle we constructed
Только скажи мне, хочу я понять сколько ты будешь, мне сниться ночами.
Only tell me, for I long to know, for how many nights will you haunt my dreams.
Я - разжигала костер, мы в нем безумно сгорали
I - I enkindled the flame, as we burned together
Кто виноват, не пойму до сих пор в том, что мы все это вдруг потеряли.
Who's to blame, I still ponder, for the love we suddenly lost.
Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь, погаси
Let me go (let me go), release your grip, extinguish
Этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь).
This raging fire, this raging fire (this raging fire).
С высоты небес высоты небес), в пропасть я сорвусь
From the celestial heights (from the celestial heights), I'll plunge into the abyss
Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь уже не вернусь).
Let go - I'll never return, I'll never return (I'll never return).
Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь, погаси
Let me go (let me go), release your grip, extinguish
Этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь).
This raging fire, this raging fire (this raging fire).
С высоты небес высоты небес), в пропасть я сорвусь
From the celestial heights (from the celestial heights), I'll plunge into the abyss
Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь уже не вернусь).
Let go - I'll never return, I'll never return (I'll never return).
Отпусти меня (отпусти меня), разожми ладонь, погаси
Let me go (let me go), release your grip, extinguish
Этот дикий огонь, этот дикий огонь (этот дикий огонь).
This raging fire, this raging fire (this raging fire).
С высоты небес высоты небес), в пропасть я сорвусь
From the celestial heights (from the celestial heights), I'll plunge into the abyss
Отпусти - я уже не вернусь, я уже не вернусь уже не вернусь).
Let go - I'll never return, I'll never return (I'll never return).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.