Таисия Повалий - Продлись, моя любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Таисия Повалий - Продлись, моя любовь




Продлись, моя любовь
Extend My Love
Продлись моя любовь на миг, на час, на вечер,
Extend my love for a moment, an hour, an evening,
На самый нежный взор, на долгий поцелуй.
For the most tender gaze, for a long kiss.
Продлись моя любовь на год, на век, на вечность.
Extend my love for a year, a century, eternity.
На тихие в ночи два слова Не ревнуй.
For two quiet words in the night: Don't be jealous.
Продлись моя любовь на ясную дорогу,
Extend my love on a clear path,
Где нет обидных слов и праздной суеты.
Where there are no hurtful words and idle vanity.
Продлись моя любовь от милого порога
Extend my love from the lovely threshold
До светлых берегов надежды и мечты.
To the bright shores of hope and dreams.
Продлись моя любовь, не погибай в изгнанье.
Extend my love, don't perish in exile.
Чтоб ни было в пути, прошу тебя, продлись.
Whatever happens on the way, I beg you, extend.
Живи, моя любовь, пройди все испытанья.
Live, my love, pass all the trials.
А если пропадешь, воскресни и вернись.
And if you get lost, resurrect and return.
Продлись моя любовь на ясную дорогу,
Extend my love on a clear path,
Где нет обидных слов и праздной суеты.
Where there are no hurtful words and idle vanity.
Продлись моя любовь от милого порога
Extend my love from the lovely threshold
До светлых берегов надежды и мечты.
To the bright shores of hope and dreams.
Продлись моя любовь...
Extend my love...
Продлись моя любовь на ясную дорогу,
Extend my love on a clear path,
Где нет обидных слов и праздной суеты.
Where there are no hurtful words and idle vanity.
Продлись моя любовь от милого порога
Extend my love from the lovely threshold
До светлых берегов надежды и мечты.
To the bright shores of hope and dreams.





Writer(s): паулс р.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.