Tamara Miansarova - Город Спит (2022 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamara Miansarova - Город Спит (2022 Remastered)




Город Спит (2022 Remastered)
The City Sleeps (2022 Remastered)
Город весь окунулся во тьму
The whole city has plunged into darkness
И тихонько вздыхает во сне
And quietly sighs in its sleep
И не спросит меня, почему
And won't ask me why
Так тревожно, томительно мне?
It's so anxious, so tiresome for me?
Почему же я одна?
Why am I alone?
И висит надо мной тишина
And silence hangs over me
Где потухшие окна
Where windows have gone out
И где нету моего окна
And where there is no window of mine
Есть у города много огней
The city has many lights
Каждый чьей-то любовью зажжён
Each one ignited by someone's love
Мой огонь, как узнать поскорей
My fire, how to know sooner
Где однажды засветится он?
Where will it light up one day?
Почему же я одна?
Why am I alone?
И висит надо мной тишина
And silence hangs over me
Где потухшие окна
Where windows have gone out
И где нету моего окна
And where there is no window of mine
Всё мне снятся нескладные сны
All I dream are awkward dreams
Всё я словно куда-то лечу
All I seem to be flying somewhere
Чтобы лёгким крылом тишины
To be the light wing of silence
К твоему прикоснуться плечу
To touch your shoulder
Почему же я одна?
Why am I alone?
И висит надо мной тишина
And silence hangs over me
Где потухшие окна
Where windows have gone out
И где нету моего окна
And where there is no window of mine
Звуки гаснущих сильных шагов
The sounds of fading strong steps
Я ловлю в переулке пустом
I catch in the empty alley
Доброй ночи тебе, сладких снов
Good night to you, sweet dreams
Не забудь объявиться потом
Don't forget to show up later
Почему же я одна?
Why am I alone?
И висит надо мной тишина
And silence hangs over me
Где потухшие окна
Where windows have gone out
И где нету моего окна
And where there is no window of mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.