Paroles et traduction Тамара Миансарова - Калина чёрная
Калина чёрная
Black Guelder-rose
На
русском
Севере
калина
красная
In
the
Russian
North,
the
guelder-rose
is
red
Края
лесистые,
края
озёрные
Forested
lands,
lakeside
lands
А
вот
у
нас
в
степи
калина
разная
But
in
our
steppe,
the
guelder-rose
is
different
И
по
логам
растёт
калина
чёрная
And
in
the
ravines
grows
the
black
guelder-rose
Калина
чёрная
на
снежной
замети
The
black
guelder-rose
on
the
snowy
ground
Как
будто
пулями
всё
изрешечено
As
if
riddled
with
bullets
Как
будто
горечью
далёкой
памяти
As
if
with
the
bitterness
of
distant
memory
Земля
отмечена,
вокруг
отмечена
The
earth
is
marked,
all
around
marked
Окопы
старые
покрыты
пашнями
The
old
trenches
are
covered
with
fields
Осколки
острые
давно
поржавели
Sharp
splinters
have
long
rusted
Но
память
полнится
друзьями
павшими
But
our
memory
is
filled
with
fallen
comrades
И
сны
тревожные
нас
не
оставили
And
anxious
dreams
have
not
left
us
И
сердцу
видится
доныне
страшная
And
the
heart
sees
to
this
day
the
terrible
Войной
пробитая
дорога
торная
War-torn
road
И
кровью
алою
— калина
красная
And
in
scarlet
blood—the
red
guelder-rose
И
горькой
памятью
— калина
чёрная
And
in
bitter
memory—the
black
guelder-rose
Калина
красная
дроздами
склёвана
The
red
guelder-rose
is
pecked
by
thrushes
Калина
чёрная
растёт,
качается
The
black
guelder-rose
grows
and
sways
И
память
горькая,
печаль
суровая
And
a
bitter
memory,
a
heavy
sorrow
Всё
не
кончается,
всё
не
кончается
Never
ends,
never
ends
И
сердцу
видится
доныне
страшная
And
the
heart
sees
to
this
day
the
terrible
Войной
пробитая
дорога
торная
War-torn
road
И
кровью
алою
— калина
красная
And
in
scarlet
blood—the
red
guelder-rose
И
горькой
памятью
— калина
чёрная
And
in
bitter
memory—the
black
guelder-rose
И
кровью
алою
— калина
красная
And
in
scarlet
blood—the
red
guelder-rose
И
горькой
памятью
— калина
чёрная
And
in
bitter
memory—the
black
guelder-rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.