Paroles et traduction Тамара Миансарова - Коханий
Зорі,
як
очі,
дивляться
скрізь
на
нас
The
stars
as
eyes,
gaze
upon
us
above
Серце
не
хоче,
щоб
промайнув
цей
час
My
heart
desires
to
bid
farewell
to
this
moment
in
time
Хай
в
цю
хвилину
піснею
лине
May
my
joy
resonate
through
the
world
Понад
землею
радість
моя!
In
a
song
that
echoes
this
moment!
Коханий,
мрій
кришталевих
цвіт
My
dearest,
the
blossom
of
my
dreams
Коханий,
тобі
дарую
світ
My
dearest,
the
world
is
my
gift
to
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти!
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Луки
і
дони
зазеленіли
враз
Meadows
and
steppes,
now
green
and
serene
Вірю,
ніколи
щастя
не
зрадить
нас
I
believe,
true
happiness
will
never
forsake
us
Вірю
і
знаю:
нам
нагадає
I
believe
and
know,
that
it
will
remind
us
Подих
весняний
вечір
оцей!
Of
this
evening
beneath
the
breath
of
springtime
air!
Коханий,
мрій
кришталевих
цвіт
My
dearest,
the
blossom
of
my
dreams
Коханий,
тобі
дарую
світ
My
dearest,
the
world
is
my
gift
to
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти!
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Коханий,
мрій
кришталевих
цвіт
My
dearest,
the
blossom
of
my
dreams
Коханий,
тобі
дарую
світ
My
dearest,
the
world
is
my
gift
to
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти!
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Коханий,
сонце
і
небо
My
dearest,
the
sun
and
the
sky
Море
і
вітер
— це
ти,
це
ти
The
sea
and
the
wind,
it's
you,
it's
you
Це
ти,
це
ти!
It's
you,
it's
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.