Paroles et traduction Tamara Miansarova - Подарите мне улыбку
Подарите мне улыбку
Give Me a Smile
Пeсня
проснулась
в
тихом
дворе
The
song
woke
up
in
the
quiet
yard
Синим
туманом
умылась
и
подмигнула
заре
It
washed
itself
with
blue
mist
and
winked
at
the
dawn
Радугой
взмыла
над
Преснeй,
звонко
прошла
по
шоссе
It
soared
above
Presnya
in
a
rainbow,
rang
out
along
the
highway
Пeсню,
пecню
сразу
запели
все
The
song,
the
song,
everyone
sang
it
at
once
Видеть
солнечные
лица
счастлива
я
I'm
happy
to
see
your
sunny
faces
Пeсней
с
миром
поделиться
— радость
моя
Sharing
the
song
with
the
world
is
my
joy
Нежная
и
звучная,
с
нами
неразлучная
Gentle
and
melodious,
inseparable
from
us
Пeсня,
пeсня
— самый
надёжный
друг!
The
song,
the
song,
the
most
reliable
friend!
Вы
возьмите,
вы
возьмите
пeсню
мою
Take
it,
take
my
song
Мне
улыбку
подарите
— я
вам
спою
Give
me
a
smile
– I'll
sing
for
you
Пусть
вам
будет
пeсенка,
словно
к
солнцу
лесенка
Let
the
song
be
like
a
ladder
to
the
sun
for
you
Счастья,
счастья,
счастья
желаю
вам!
Happiness,
happiness,
happiness
I
wish
you!
Пeсня
лучится
светом
очей
The
song
shines
with
the
light
of
my
eyes
В
каждое
сердце
стучится,
чистое,
словно
ручей
It
beats
in
every
heart,
pure,
like
a
stream
Если
вы
верите
в
чудо,
жить
вам
без
пeсни
нельзя
If
you
believe
in
miracles,
you
can't
live
without
a
song
Всюду,
всюду
пойте
её,
друзья
Sing
it
everywhere,
my
friends
Видеть
солнечные
лица
счастлива
я
I'm
happy
to
see
your
sunny
faces
Пeсней
с
миром
поделиться
— радость
моя
Sharing
the
song
with
the
world
is
my
joy
Нежная
и
звучная,
с
нами
неразлучная
Gentle
and
melodious,
inseparable
from
us
Пeсня,
пeсня
— самый
надёжный
друг!
The
song,
the
song,
the
most
reliable
friend!
Вы
возьмите,
вы
возьмите
пeсню
мою
Take
it,
take
my
song
Мне
улыбку
подарите
— я
вам
спою
Give
me
a
smile
– I'll
sing
for
you
Пусть
вам
будет
пeсенка,
словно
к
солнцу
лесенка
Let
the
song
be
like
a
ladder
to
the
sun
for
you
Счастья,
счастья,
счастья
желаю
вам!
Happiness,
happiness,
happiness
I
wish
you!
Пусть
вам
будет
пeсенка,
словно
к
солнцу
лесенка!
Let
the
song
be
like
a
ladder
to
the
sun
for
you!
Счастья,
счастья,
счастья
желаю
вам!
Happiness,
happiness,
happiness
I
wish
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ф. марин, ю. полухин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.