Тамара Миансарова - Я тебя подожду - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тамара Миансарова - Я тебя подожду




Я тебя подожду
I'll Wait for You
Ты глядел на меня, ты искал меня всюду
You looked at me, you looked for me everywhere
Я, бывало, бегу, от других твои взгляды храня
I used to run, hiding your gaze from others
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то
But now you're gone, you're gone somehow
Я хочу, чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня
I want you to be here, to look at me the same way
А за окном то дождь, то снег
And outside the window it's either raining or snowing
И спать пора, но никак не уснуть
And it's time to sleep, but I can't fall asleep
Всё тот же двор, всё тот же смех
It's the same yard, the same laughter
И лишь тебя не хватает чуть-чуть
And only you are slightly missing
Я бегу без тебя переулком знакомым
I run without you through the familiar lane
Я иду не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино
I go to the movies not with you, but with Natasha
А тебе шлют привет окна тихого дома
And the windows of a quiet house send you greetings
Да ещё старики, что всё так же стучат в домино
And also the old people who still knock on dominoes
А за окном то дождь, то снег
And outside the window it's either raining or snowing
И спать пора, но никак не уснуть
And it's time to sleep, but I can't fall asleep
Всё тот же двор, всё тот же смех
It's the same yard, the same laughter
И лишь тебя не хватает чуть-чуть
And only you are slightly missing
Во дворе дотемна крутят ту же пластинку
In the yard, they play the same record until dark
Ты сказал, что придёшь, хоть на вечер вернёшься сюда
You said that you would come, at least for the evening you will return here
Вечер мне ни к чему, вечер мал, как песчинка
The evening is nothing to me, the evening is small, like a grain of sand
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда
I'll wait for you, only you come forever
А за окном то дождь, то снег
And outside the window it's either raining or snowing
И спать пора, но никак не уснуть
And it's time to sleep, but I can't fall asleep
Всё тот же двор, всё тот же смех
It's the same yard, the same laughter
И лишь тебя не хватает чуть-чуть
And only you are slightly missing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.