Paroles et traduction en allemand Танцы Сознания - ЛНС
Никогда-никогда,
никогда
не
предам
Niemals,
niemals,
niemals
werde
ich
verraten
Мои
глупые
мечты
Meine
dummen
Träume
Идиот,
на
последние
деньги
покупаю
струны
Idiot,
kaufe
mir
Saiten
vom
letzten
Geld
Никому
не
рассказывай
сказки,
в
них
могут
поверить
Erzähl
niemandem
Märchen,
sie
könnten
daran
glauben
(В
них
могут
поверить)
(Sie
könnten
daran
glauben)
Ничего,
что
я
просто
останусь
здесь
умереть?
Ist
es
schlimm,
wenn
ich
einfach
hier
bleibe,
um
zu
sterben?
(Здесь
умереть)
(Hier
zu
sterben)
Ламповые
нити
сердец
перегорают
по
глупости
Glühfäden
der
Herzen
brennen
aus
Dummheit
durch
От
одиночества,
просто
так
Vor
Einsamkeit,
einfach
so
В
самых
больших
городах
не
укрыться
от
холода
In
den
größten
Städten
kann
man
sich
nicht
vor
der
Kälte
verstecken
Если
ты
сам
и
есть
холод
Wenn
du
selbst
die
Kälte
bist
Чувствуешь
внутри
Spürst
du
es
innerlich
Робота,
робота
шестерёнки
ржавеют
Roboter,
Roboter,
Zahnräder
rosten
Но
ты
всё
пробуешь,
пробуешь
стать
немного
живее
Aber
du
versuchst
immer
wieder,
ein
wenig
lebendiger
zu
werden
Чем
есть
и
дорого,
дорого
платишь
всем,
что
имеешь
Als
du
bist,
und
teuer,
teuer
bezahlst
du
mit
allem,
was
du
hast
За
всё,
что
продано
ранее
теми,
кто
проиграл
Für
alles,
was
zuvor
von
denen
verkauft
wurde,
die
verloren
haben
И
не
выдержал
своей
дороги
Und
ihren
Weg
nicht
durchgehalten
haben
Легковерные,
глупые
Leichtgläubige,
dumme
Жалобы
копим
на
первые
лица
Wir
sammeln
Beschwerden
über
die
ersten
Personen
Власть
и
коррупция
переписали
историю
так
как
удобно
Macht
und
Korruption
haben
die
Geschichte
so
umgeschrieben,
wie
es
ihnen
passt
Но
с
нами
тоже
память
Aber
auch
wir
haben
ein
Gedächtnis
Недостоверная
книга
ужасов
Ein
unzuverlässiges
Buch
des
Schreckens
Плохое
помним,
хорошее
ранит
Schlechtes
erinnern
wir,
Gutes
schmerzt
То,
что
прожито
лучшее
время,
скорее
пугает,
чем
радует
Das
Erlebte,
die
beste
Zeit,
erschreckt
eher,
als
dass
es
erfreut
Ничего
не
замечать
— очень
тупая
стратегия
Nichts
zu
bemerken
ist
eine
sehr
dumme
Strategie
Так
почему
я
опять
и
опять
выбираю
её,
как
фанатики
Бога?
Warum
wähle
ich
sie
dann
immer
und
immer
wieder,
wie
Fanatiker
Gott?
Все
наши
страхи
уйдут
Alle
unsere
Ängste
werden
verschwinden
Только
лишь
по
любви
к
жизни
Nur
durch
die
Liebe
zum
Leben
Пока
ты
чего-то
боишься,
ты
точно
чего-то
стоишь,
но
Solange
du
etwas
fürchtest,
bist
du
sicher
etwas
wert,
aber
Ламповые
нити
сердец
перегорают
по
глупости
Glühfäden
der
Herzen
brennen
aus
Dummheit
durch
От
одиночества,
просто
так
Vor
Einsamkeit,
einfach
so
В
самых
больших
городах
мне
не
укрыться
от
холода
In
den
größten
Städten
kann
ich
mich
nicht
vor
der
Kälte
verstecken
Если
я
сам
и
есть
холод
Wenn
ich
selbst
die
Kälte
bin
Чувствую
внутри
того
же
Fühle
innerlich
dasselbe
Робота,
робота
шестерёнки
ржавеют
Roboter,
Roboter,
Zahnräder
rosten
Но
я
всё
пробую,
пробую
стать
немного
живее
Aber
ich
versuche,
versuche,
ein
wenig
lebendiger
zu
werden
Чем
есть
и
дорого,
дорого
плачу
всем,
что
имею
Als
ich
bin,
und
teuer,
teuer
bezahle
ich
mit
allem,
was
ich
habe
За
всё,
что
продано
ранее
теми,
кто
проиграл
Für
alles,
was
zuvor
von
denen
verkauft
wurde,
die
verloren
haben
И
не
выдержал
отражения
Und
ihr
Spiegelbild
nicht
ertragen
konnten
Ламповые
нити
сердец
перегорают
по
глупости
Glühfäden
der
Herzen
brennen
aus
Dummheit
durch
От
одиночества,
просто
так
Vor
Einsamkeit,
einfach
so
В
самых
больших
городах
мне
не
укрыться
от
холода
In
den
größten
Städten
kann
ich
mich
nicht
vor
der
Kälte
verstecken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирюшин вадим андреевич
Album
ЛНС
date de sortie
04-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.