Tarakany! - В мире животных - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarakany! - В мире животных




В мире животных
In the Animal World
"Страус Африканский - самая большая в мире птица
"African Ostrich - the World's Largest Bird
Единственный представитель своего семейства
The only representative of its family
Ростом до двух с половиной метров
Growing up to two and a half meters
А весом до ста пятидесяти килограммов
And weighing up to one hundred and fifty kilograms
Зато когда он бежит на своих здоровых ножищах мощных
But when he runs on his healthy, powerful legs
То развивает скорость до семидесяти километров в час
He gains speed of up to seventy kilometers per hour
Он убегает от врага
He runs away from the enemy
Когда он видит опасность, он ложится на землю
When he sees danger, he lies down on the ground
В траву голову спрячет, а сам смотрит глазами, где что"
Hides his head in the grass, while he looks with his eyes, where"
Как похожи мир людей и мир животных
How similar is the world of people and the animal world
Типажи и роли совпадают точно
Types and roles are exactly the same
Так тянуть сложно из болота бегемота
It's so hard to pull a hippo out of a swamp
И кота за яйца, и слона за хобот
And a cat by the eggs, and an elephant by the trunk
Хитрая лисица знает, что ей надо
The cunning fox knows what he needs
До жирафа туго новое доходит
It's hard for a giraffe to digest new things
Волк в овечьей шкуре и баранов стадо
A wolf in sheep's clothing and a flock of sheep
Обретут друг друга рано или поздно
Will find each other sooner or later
А есть такая птица страус
And there is such a bird, an ostrich
Он не ведает тревог
He knows no worries
Но, когда боится, сразу
But when afraid, immediately
Прячет голову в песок
Hides his head in the sand
Подлые шакалы подбирают падаль
Wily jackals pick up carrion
Что им остаётся от обеда тигра
What remains for them from the tiger's dinner
Если ты родился робким или слабым
If you were born timid or weak
Чтоб не стать добычей, жить придётся тихо
In order not to become prey, you will have to live quietly
А есть такая птица страус
And there is such a bird, an ostrich
Он не ведает тревог
He knows no worries
Но, когда боится, сразу
But when afraid, immediately
Прячет голову в песок
Hides his head in the sand
А есть такая птица страус
And there is such a bird, an ostrich
Он не ведает тревог
He knows no worries
Но, когда боится, сразу
But when afraid, immediately
Прячет голову в песок
Hides his head in the sand
А есть такая птица страус
And there is such a bird, an ostrich
Он не ведает тревог
He knows no worries
Но, когда боится, сразу
But when afraid, immediately
Прячет голову в песок
Hides his head in the sand
Есть такая птица
There is such a bird
Есть такая птица
There is such a bird
Есть такая птица
There is such a bird
Есть такая птица
There is such a bird
Есть такая птица
There is such a bird
Есть такая птица
There is such a bird





Writer(s): спирин д. а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.