Paroles et traduction Тараканы! - Житель столицы
Житель столицы
Resident of the Capital
Питер,
Минск,
Новосибирск,
Владивосток,
Уфа.
Peter,
Minsk,
Novosibirsk,
Vladivostok,
Ufa.
В
Москве
мы
рады
всем,
и
всем
найдется
место
и
еда.
In
Moscow,
we
are
glad
to
everyone,
and
everyone
will
find
a
place
and
food.
но
если
для
тебя
в
Москве
все
так
плохо
и
не
в
кайф,
but
if
for
you
in
Moscow
everything
is
so
bad
and
not
cool,
то
что
ты
здесь
забыл?
then
what
did
you
forget
here?
мы
бездуховны
и
циничны,
но
здесь
клубы
и
бабло
we
are
heartless
and
cynical,
but
here
are
clubs
and
money
Так
сколько
ты
просил?
So
how
much
did
you
ask
for?
Что
за
странная
привычка
гадить
прямо
где
живешь
What
a
strange
habit
to
shit
right
where
you
live
и
чморить
тех
кто
кормил?
and
to
bully
those
who
fed
you?
Я
житель
столицы,
и
мне
есть
чем
гордиться.
I
am
a
resident
of
the
capital,
and
I
have
something
to
be
proud
of.
И
есть
кому
гордиться
мной.
And
there
are
those
who
are
proud
of
me.
Я
житель
столицы,
причины
не
бодриться
нет
ровным
счетом
никакой!
I
am
a
resident
of
the
capital,
there
is
absolutely
no
reason
not
to
be
cheerful!
Если
для
тебя
"москвич"
- синоним
слову
"пидораз"
If
for
you
"Muscovite"
is
synonymous
with
the
word
"faggot"
Почему
ты
так
стремишься
стать
одним
из
нас?
Why
are
you
so
eager
to
become
one
of
us?
Я
не
московский
шовинист
I
am
not
a
Moscow
chauvinist
Не
ультраправый
радикал.
Not
an
ultra-right
radical.
мне
по
большому
счету
наплевать.
I
don't
care
much.
Я
просто
слышать
устал
как
изливается
кал
I'm
just
tired
of
hearing
shit
pouring
out
И
мне
было
что
сказать!
And
I
had
something
to
say!
Да,
я
слышать
устал
Yes,
I'm
tired
of
hearing
Как
изливается
кал
As
shit
pours
out
И
мне
было
что
сказать!
And
I
had
something
to
say!
Я
житель
столицы,
I
am
a
resident
of
the
capital,
и
мне
есть
чем
гордиться.
and
I
have
something
to
be
proud
of.
И
есть
кому
гордиться
мной.
And
there
are
those
who
are
proud
of
me.
Я
житель
столицы,
причины
не
бодриться
нет
ровным
счетом
никакой!
I
am
a
resident
of
the
capital,
there
is
absolutely
no
reason
not
to
be
cheerful!
Я
житель
столицы,
I
am
a
resident
of
the
capital,
и
мне
есть
чем
гордиться.
and
I
have
something
to
be
proud
of.
И
есть
кому
гордиться
мной.
And
there
are
those
who
are
proud
of
me.
Я
житель
столицы,
причины
не
бодриться
нет
ровным
счетом
никакой!
I
am
a
resident
of
the
capital,
there
is
absolutely
no
reason
not
to
be
cheerful!
Нет
ровным
счётом
никако-о-й
Not
a
single
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.